Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - La dame de Haute-Savoie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dame de Haute-Savoie
Дама из Верхней Савойи
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану
De
sourire
à
ces
gens
qui
m'écrasent
Улыбаться
этим
людям,
что
давят
меня
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану
De
leur
dire
toujours
les
mêmes
phrases
Повторять
им
одни
и
те
же
фразы
Quand
leurs
mots
voleront
en
éclats
Когда
их
слова
разлетятся
на
осколки
Il
n'y
aura
plus
que
des
murs
en
face
de
moi
Передо
мной
останутся
лишь
стены
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану
De
marcher
dans
les
brumes
d'un
rêve
Бродить
в
туманах
грёз
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану
D'un
métier
ou
tu
marches
ou
tu
crèves
От
работы,
где
ты
либо
идёшь
вперёд,
либо
погибаешь
Lorsque
demain
ne
m'apportera
Когда
завтрашний
день
принесёт
мне
Que
les
cris
inhumains
d'une
meute
aux
abois
Лишь
нечеловеческие
крики
затравленной
стаи
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
Y'a
des
étoiles
qui
courrent
dans
la
neige
autour
Там
звёзды
кружатся
в
снегу
вокруг
De
son
chalet
de
bois
Её
деревянного
шале
Y'a
des
guirlandes
qui
pendent
du
toit
Гирлянды
свисают
с
крыши
Et
la
nuit
descend
sur
les
sapins
blancs
И
ночь
опускается
на
белые
ели
Juste
quand
elle
frappe
des
doigts
Только
когда
она
щёлкает
пальцами
Juste
quand
elle
frappe
des
doigts
Только
когда
она
щёлкает
пальцами
Quand
j'aurai
tout
donné,
tout
écrit
Когда
я
всё
отдам,
всё
напишу
Quand
j'n'aurai
plus
ma
place
Когда
у
меня
не
останется
места
Au
lieu
de
me
jeter
sur
le
premier
Jésus
Christ
qui
passe
Вместо
того,
чтобы
бросаться
к
первому
попавшемуся
Иисусу
Христу
Je
prendrai
ma
guitare
avec
moi
Я
возьму
с
собой
гитару
Et
peut-être
mon
chien,
s'il
est
encore
là
И,
возможно,
свою
собаку,
если
она
ещё
будет
рядом
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
Chez
la
dame
de
Haute-Savoie.
К
даме
из
Верхней
Савойи.
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
Я
поеду
спать
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
поеду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.