Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Le rapt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restez
calme
et
surtout,
surtout
n'ayez
pas
peur
Сохраняйте
спокойствие
и,
самое
главное,
не
бойтесь
Je
ne
vous
toucherai
pas
et
j'suis
pas
un
voleur
Я
вас
не
трону,
и
я
не
вор
Déséquilibré
un
peu,
mais
inoffensif
Немного
неуравновешенный,
но
безвредный
Je
ne
vous
garderai
ici
que
quelques
heures
Я
задержу
вас
здесь
всего
на
несколько
часов
J'ai
pas
l'intention
d'abuser
de
vos
charmes
Я
не
собираюсь
злоупотреблять
вашими
чарами.
Ne
craignez
rien,
regardez-moi,
je
suis
sans
arme
Не
бойтесь,
посмотрите
на
меня,
я
без
оружия
Mais
j'en
pouvais
plus
de
vous
croiser
dans
la
rue
Но
я
не
мог
больше
встречаться
с
вами
на
улице
Sans
un
regard,
comme
si
vous
ne
m'aviez
pas
vu
Без
единого
взгляда,
как
будто
вы
меня
не
видели
C'est
un
ravissement,
c'est
comme
un
rapt
in
blue
Это
восторг,
это
похоже
на
похищение
в
синем
C'est
un
message,
un
cri,
un
nouveau
billet
doux
Это
сообщение,
крик,
новый
сладкий
билет
C'est
un
attentat,
un
acte
de
désespoir
Это
нападение,
акт
отчаяния.
C'est
un
rêve
en
réalité,
mais
pour
un
soir
Это
сон
наяву,
но
на
одну
ночь
C'est
votre
beauté
glacée,
votre
indifférence
Это
твоя
ледяная
красота,
твое
безразличие.
Pourtant
si
proche,
votre
inaccessible
absence
Но
так
близко,
ваше
недоступное
отсутствие
Moi,
j'espérais
tous
les
soirs
à
six
heures
un
quart
Я
надеялся,
что
каждый
вечер
в
шесть
часов
вечера
будет
четверть.
Vous
me
laissiez
perdant
sur
ce
maudit
trottoir
Вы
оставили
меня
в
проигрыше
на
этом
проклятом
тротуаре.
J'avoue
tout
Я
признаюсь
во
всем
Il
est
fou
Он
сумасшедший.
Pas
si
fou
Не
такой
уж
сумасшедший
Corde
au
cou
Веревка
на
шее
Je
m'en
fous
Мне
на
это
наплевать
Haut
et
court
Высокий
и
короткий
Pauvre
amour
Бедная
любовь
J'aurais
pu
vous
rencontrer
dans
une
party
Я
мог
бы
встретиться
с
вами
на
вечеринке.
Vous
m'auriez
parlé,
peut-être
m'auriez
souri
Вы
бы
поговорили
со
мной,
может
быть,
улыбнулись
бы
мне
Entre
gens
d'un
certain
milieu,
d'un
certain
style
Между
людьми
определенного
происхождения,
определенного
стиля
Le
contact
est
permis,
on
se
trouve
en
famille
Контакт
разрешен,
мы
встречаемся
всей
семьей
Mais
une
fois
sortis
de
ces
beaux
appartements
Но
как
только
мы
выберемся
из
этих
красивых
квартир
Les
visages
et
les
coeurs
se
ferment
comme
avant
Лица
и
сердца
закрываются,
как
и
раньше
Ma
famille
à
moi,
mon
domaine,
c'est
la
rue
Моя
семья,
мое
поместье
- это
улица
Mais
comment
se
rencontrer
sur
une
avenue
Но
как
встретиться
на
проспекте
J'avoue
tout
Я
признаюсь
во
всем
Il
est
fou
Он
сумасшедший.
Pas
si
fou
Не
такой
уж
сумасшедший
Corde
au
cou
Веревка
на
шее
Je
m'en
fous
Мне
на
это
наплевать
Haut
et
court
Высокий
и
короткий
Pauvre
amour
Бедная
любовь
Vous
pouvez
rentrer
chez
vous,
il
est
déjà
tard
Вы
можете
идти
домой,
уже
поздно
On
doit
sûrement
s'inquiéter
de
votre
retard
Нам,
конечно,
нужно
беспокоиться
о
том,
что
вы
опоздали.
J'ai
aimé
les
minutes
de
votre
présence
Мне
понравились
минуты
вашего
присутствия.
Vous
ai
donné
les
preuves
de
mon
innocence
Дал
вам
доказательства
моей
невиновности
J'ai
aimé
votre
désarroi,
votre
peur
Мне
понравилось
твое
смятение,
твой
страх.
Je
me
suis
réchauffé
à
votre
malheur
Я
согрелся
к
вашему
несчастью
J'ai
brisé
l'apparence
toute
glacée
Я
сломал
весь
ледяной
вид
J'ai
même
trouvé
une
larme
inespérée
Я
даже
нашел
неожиданную
слезу
J'avoue
tout
Я
признаюсь
во
всем
Il
est
fou
Он
сумасшедший.
Pas
si
fou
Не
такой
уж
сумасшедший
Corde
au
cou
Веревка
на
шее
Je
m'en
fous
Мне
на
это
наплевать
Haut
et
court
Высокий
и
короткий
Pauvre
amour
Бедная
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.