Jean-Jacques Goldman - Le rapt - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Le rapt - Live




Le rapt - Live
Kidnapping - Live
Restez calme et surtout, surtout n′ayez pas peur
Stay calm and above all, especially don't be afraid
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
I won't touch you and I'm not a thief
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
A little unbalanced, but harmless
Je ne vous garderai ici que quelques heures
I'll only keep you here for a few hours
J′ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
I have no intention of abusing your charms
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans arme
Fear not, look at me, I am unarmed
Mais j′en pouvais plus de vous croiser dans la rue
But I couldn't take it anymore
Sans un regard, comme si vous ne m′aviez pas vu
Without a glance, as if you hadn't seen me
C'est un ravissement, c′est comme un rapt in blue
It's a delight, it's like a kidnapping in blue
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
It's a message, a cry, a new love letter
C′est un attentat, un acte de désespoir
It's an attack, an act of despair
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
It's a dream come true, but for one night
C′est votre beauté glacée, votre indifférence
It's your icy beauty, your indifference
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
Yet so close, your inaccessible absence
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
I used to hope every night at six fifteen
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
You left me a loser on that cursed sidewalk
Avoue
Confess
J'avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou
Not so crazy
Corde au cou
Rope around my neck
Je m′en fous
I don't care
Haut et court
Short and sweet
Pauvre amour
Poor love
J′aurais pu vous rencontrer dans une party
I could have met you at a party
Vous m'auriez parlé, peut-être m′auriez souri
You would have spoken to me, perhaps smiled at me
Entre gens d'un certain milieu, d′un certain style
Between people of a certain milieu, of a certain style
Le contact est permis, on se trouve en famille
Contact is allowed, we are like family
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
But once out of these beautiful apartments
Les visages et les coeurs se ferment comme avant
Faces and hearts close up as before
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
My family, my domain, is the street
Mais comment se rencontrer sur une avenue
But how can we meet on an avenue
Avoue
Confess
J′avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou
Not so crazy
Corde au cou
Rope around my neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sweet
Pauvre amour
Poor love
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
You can go home, it's already late
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
They must be worried about you
J′ai aimé les minutes de votre présence
I enjoyed the minutes of your presence
Vous ai donné les preuves de mon innocence
I showed you my innocence
J′ai aimé votre désarroi, votre peur
I loved your dismay, your fear
Je me suis réchauffé à votre malheur
I warmed myself in your misery
J'ai brisé l′apparence toute glacée
I broke the icy appearance
J'ai même trouvé une larme inespérée
I even found an unexpected tear
Avoue
Confess
J′avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou
Not so crazy
Corde au cou
Rope around my neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sweet
Pauvre amour
Poor love





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.