Jean-Jacques Goldman - Les choses - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Les choses




Les choses
The Things
Si j'avais, si j'avais ça
If I had, if I had that
Je serais ceci, je serais cela
I would be this, I would be that
Sans chose je n'existe pas
Without things I don't exist
Les regards glissent sur moi
Looks slide over me
J'envie ce que les autres ont
I envy what others have
Je crève de ce que je n'ai pas
I'm dying from what I don't have
Le bonheur est possession
Happiness is possession
Les supermarchés: mes temples à moi
Supermarkets: my temples
Dans mes uniformes, rien que des marques identifiées
In my uniforms, nothing but identifiable brands
Les choses me donnent une identité
Things give me an identity
Je prie les choses et les choses m'ont pris
I pray to things and things have taken me
Elles me posent, elles me donnent un prix
They pose me, they give me a price
Je prie les choses, elles comblent ma vie
I pray to things, they fill my life
C'est plus je pense mais j'ai, donc je suis!
It's more I think, but I have, therefore I am!
Des choses à mettre, à vendre, à soumettre
Things to put on, to sell, to submit
Une femme-objet qui présente bien
An object-woman who presents well
Sans trône ou sceptre je me déteste
Without throne or scepter I hate myself
Roi nu, je ne vaux rien
Naked king, I'm worthless
J'ai le parfum de Jordan
I have Jordan's perfume
Je suis un peu lui dans ses chaussures
I'm a little bit like him in his shoes
J'achète pour être, je suis
I buy to be, I am
Quelqu'un dans cette voiture
Someone in this car
Une vie de flash en flash
A life of flash after flash
Clip et club et clope et fast-food
Clip and club and fag and fast-food
Fastoche, speed ou calmant
Easy, speed or relaxant
Mais fast, tout le temps zape le vide
But fast, all the time zap the void
Et l'angoisse
And the anguish
Plus de bien de mal, mais est-ce que ça passe à la télé?
No more good or evil, but is it on TV?
Nobel ou scandale? On dit V.I.P
Nobel or scandal? We say V.I.P
Je prie les choses et les choses m'ont pris
I pray to things and things have taken me
Elles me posent, elles me donnent un prix
They pose me, they give me a price
Je prie les choses, elles comblent ma vie
I pray to things, they fill my life
C'est plus je pense mais j'ai, donc je suis!
It's more I think, but I have, therefore I am!
Des choses à mettre, à vendre, à soumettre
Things to put on, to sell, to submit
Une femme-objet qui présente bien
An object-woman who presents well
Sans trône ou sceptre je me déteste
Without throne or scepter I hate myself
Roi nu, je ne vaux rien
Naked king, I'm worthless
Je prie les choses et les choses m'ont pris
I pray to things and things have taken me
Elles me posent, elles me donnent un prix
They pose me, they give me a price
Je prie les choses, elles comblent ma vie
I pray to things, they fill my life
C'est plus je pense mais j'ai, donc je suis!
It's more I think, but I have, therefore I am!
Un tatouage, un piercing, un bijou
A tattoo, a piercing, a jewel
Je veux l'image, l'image et c'est tout
I want the image, the image and that's it
Le bon langage, les idées qu'il faut
The right language, the right ideas
C'est tout ce que je vaux
That's all I'm worth





Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.