Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Les murailles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Géantes
ces
murailles
bâties
de
pierres
et
de
sang
Giant
walls
built
of
stone
and
blood
Plus
hautes
que
les
batailles,
défiant
le
poids
des
ans
Higher
than
the
battles,
defying
the
weight
of
years
Aujourd′hui
quatre
vents
feraient
s'envoler
ces
tours
Today,
four
winds
would
blow
these
towers
away
Et
l′on
jurait
avant
que
ça
durerait
toujours
And
we
swore
before
that
it
would
last
forever
Corons,
terrils
au
nord,
litanie
des
paysages
Corons,
slag
heaps
to
the
north,
litany
of
landscapes
Aux
vivants
comme
aux
morts,
la
mine
histoire
et
langage
To
the
living
as
to
the
dead,
the
mine's
history
and
language
Ce
charbon
peine
et
chance,
chaque
mineur
l'a
vécu
This
coal
is
hardship
and
luck,
every
miner
has
lived
it
Mais
un
jour
ce
silence,
oh
pas
un
ne
l'aurait
cru
But
one
day
this
silence,
oh
not
one
would
have
believed
it
Et
j′avais
fait
des
merveilles
en
bâtissant
notre
amour
And
I
had
worked
wonders
by
building
our
love
En
gardant
ton
sommeil,
en
montant
des
murs
autour
By
guarding
your
sleep,
by
building
walls
around
Mais
quand
on
aime
on
a
tort,
on
est
stupide,
on
est
sourd
But
when
you
love,
you're
wrong,
you're
stupid,
you're
deaf
Moi
j′avais
cru
si
fort
que
ça
durerait
toujours
I
believed
so
strongly
that
it
would
last
forever
J'avais
cru
si
fort
que
ça
durerait
toujours
I
believed
so
strongly
that
it
would
last
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.