Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Les restos du coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
je
file
un
rencart
à
ceux
qui
n'ont
plus
rien
У
меня
свидание
с
теми,
у
кого
ничего
не
осталось.
Sans
idéologie,
discours
ou
baratin
Без
идеологии,
речей
или
болтовни
On
vous
promettra
pas
les
toujours
du
grand
soir
Мы
не
обещаем
вам
вечеринок.
Mais
juste
pour
l'hiver
à
manger
et
à
boire
Но
только
на
зиму
есть
и
пить
À
tous
les
recalés
de
l'âge
et
du
chômage
Всем
пенсионерам
по
возрасту
и
безработице
Les
privés
du
gâteau,
les
exclus
du
partage
Лишенные
пирога,
исключенные
из
обмена
Si
nous
pensons
à
vous,
c'est
en
fait
égoïste
Если
мы
думаем
о
вас,
это
на
самом
деле
эгоистично
Demain
nos
noms
peut-être
grossiront
la
liste
Завтра
наши
имена,
возможно,
увеличат
список
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
голод,
ни
холод
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзошел
каждый
для
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
ne
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
вечер.
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
Restos
du
Coeur
В
закусочных,
закусочных
сердца
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
голод,
ни
холод
Autrefois,
l'on
gardait
toujours
une
place
à
table
Когда-то
за
столом
всегда
оставалось
место
Une
chaise,
une
soupe,
un
coin
dans
l'étable
Стул,
суп,
угол
в
коровнике
Aujourd'hui,
nos
paupières
et
nos
portes
sont
closes
Сегодня
наши
веки
и
двери
закрыты
Les
autres
sont
toujours,
toujours
en
overdose
Остальные
всегда,
всегда
в
передозировке
J'ai
pas
mauvaise
conscience,
ça
m'empêche
pas
de
dormir
У
меня
нет
совести,
это
не
мешает
мне
спать.
Mais
pour
tout
dire
ça
gâche
un
peu
le
goût
de
nos
plaisirs
Но
все
это
немного
портит
вкус
наших
удовольствий
C'est
pas
vraiment
ma
faute
si
y'en
a
qui
ont
faim
Я
не
виноват,
что
есть
голодные.
Mais
ça
le
deviendrait
si
on
n'y
change
rien
Но
это
будет
так,
если
мы
ничего
не
изменим
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
голод,
ни
холод
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзошел
каждый
для
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
ne
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
вечер.
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
Restos
du
Coeur
В
закусочных,
закусочных
сердца
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
голод,
ни
холод
J'ai
pas
de
solution
pour
te
changer
la
vie
Я
не
могу
изменить
твою
жизнь.
Mais
si
je
peux
t'aider
quelques
heures,
allons-y
Но
если
я
смогу
помочь
тебе
пару
часов,
пойдем
Y'a
bien
d'autres
misères,
trop
pour
un
inventaire
Есть
много
других
несчастий,
слишком
много
для
инвентаризации
Mais
ça
se
passe
ici,
ici
et
aujourd'hui
Но
это
происходит
здесь,
здесь
и
сегодня
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
(aujourd'hui
nos
paupières,
nos
portes
sont
closes)
Ни
голод,
ни
холод
(сегодня
наши
веки,
наши
двери
закрыты)
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзошел
каждый
для
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
(les
autres
sont
toujours,
toujours
en
overdose)
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
(другие
всегда,
всегда
в
передозировке)
Je
ne
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
вечер.
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
Restos
du
Coeur
В
закусочных,
закусочных
сердца
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
голод,
ни
холод
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзошел
каждый
для
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
ne
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
вечер.
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
Restos
du
Coeur
В
закусочных,
закусочных
сердца
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
голод,
ни
холод
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзошел
каждый
для
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
ne
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
вечер.
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur...
Немного
хлеба
и
тепла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.