Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Long Is the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Is the Road
Долгая дорога
Au-delà
de
nos
vents,
passée
notre
frontière
За
пределами
наших
ветров,
за
нашей
границей,
Dans
ces
pays
soleil
de
sable
et
de
pierre
В
солнечных
странах
из
песка
и
камня,
Là
où
malgré
les
croix
et
malgré
les
prières
Там,
где,
несмотря
на
кресты
и
молитвы,
Les
dieux
ont
oublié
ces
maudites
terres
Боги
забыли
эти
проклятые
земли.
Dans
sa
pauvre
valise,
ses
maigres
affaires
В
своем
бедном
чемодане,
скудные
пожитки,
Une
histoire
banale
d'homme
et
de
misère
Банальная
история
человека
и
нищеты,
Il
tient
dans
sa
chemise
ses
ultimes
richesses
Он
хранит
в
рубашке
свое
последнее
богатство,
Ses
deux
bras
courageux,
sa
rude
jeunesse
Свои
два
сильных
руки,
свою
суровую
молодость.
Et
tout
contre
sa
peau
comme
un
trésor
inca
И
у
самого
сердца,
как
сокровище
инков,
Son
nom
sur
un
visa
pour
les
USA
Его
имя
на
визе
в
США.
But
long
is
the
road
(américain)
Но
долгая
дорога
(американская),
Hard
is
the
way
(américain)
Труден
путь
(американский),
Heavy
my
load
(américain)
Тяжел
мой
груз
(американский),
But
deep
is
my
faith
(américain)
Но
глубока
моя
вера
(американская).
Long
is
the
road
(américain)
Долгая
дорога
(американская).
Sur
des
highways
sixty
one,
l'ombre
d'un
Zimmermann
На
шоссе
шестьдесят
один,
тень
Циммермана,
Dix
trains
de
losers
pour
un
Rockfeller
Десять
поездов
неудачников
на
одного
Рокфеллера,
Brûler
sa
peau
pour
être
un
Battling
Joe
Сжечь
свою
кожу,
чтобы
стать
Баттлингом
Джо,
Quand
chaque
espoir
se
décline
en
dollars
Когда
каждая
надежда
измеряется
в
долларах.
Jusqu'aux
bannières
où
les
stars
s'affichent
К
баннерам,
где
красуются
звезды,
Sous
les
lumières,
tout
est
blanc,
propre
et
riche
Под
огнями
все
белое,
чистое
и
богатое,
Du
"jeudi
noir"
jusqu'aux
bleus
de
John
Ford
От
"черного
четверга"
до
синевы
Джона
Форда,
Dans
chaque
histoire
se
cache
un
chercheur
d'or
В
каждой
истории
прячется
искатель
золота.
But
long
is
the
road
(américain)
Но
долгая
дорога
(американская),
Hard
is
the
way
(américain)
Труден
путь
(американский),
Heavy
my
load
(américain)
Тяжел
мой
груз
(американский),
But
deep
is
my
faith
(américain)
Но
глубока
моя
вера
(американская).
Long
is
the
road
(américain)
Долгая
дорога
(американская).
I've
got
my
shoes
У
меня
есть
мои
ботинки,
I've
got
my
hairs
У
меня
есть
мои
волосы,
Nothing
to
lose
Нечего
терять,
But
all
my
love
Кроме
всей
моей
любви.
I've
got
my
faith
У
меня
есть
моя
вера,
I've
got
my
load
У
меня
есть
мой
груз,
And
I'm
free
И
я
свободен.
But
long
is
the
road
(américain)
Но
долгая
дорога
(американская),
Hard
is
the
way
(américain)
Труден
путь
(американский),
Heavy
my
load
(américain)
Тяжел
мой
груз
(американский),
But
deep
is
my
faith
(américain)
Но
глубока
моя
вера
(американская).
Long,
long
is
the
road
(américain)
Долгая,
долгая
дорога
(американская),
Hard
is
the
way
(américain)
Труден
путь
(американский),
Heavy
my
load
(américain)
Тяжел
мой
груз
(американский),
Deep
is
my
faith
(américain)
Глубока
моя
вера
(американская).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN
Альбом
Positif
дата релиза
01-01-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.