Jean-Jacques Goldman - Minoritaire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Minoritaire




Minoritaire
Minority
Je n'ai pas mérité de jouer du rock'n'roll
I don't deserve to play rock 'n' roll
Mes ghettos mes idées ne sont pas homologues
My ghettos and my ideas are not approved
J'ai pas le bon blouson j'ai pas les bonnes bottes
I don't have the right jacket, I don't have the right boots
Et en haut de mon bras je n'ai rien fait tatouer
And at the top of my arm, I have nothing tattooed
J'ai donné aux curés du sauvetage collectif
I gave money to the priests for collective salvation
J'ai joué les mêmes notes swingué les mêmes riffs
I played the same notes, swung the same riffs
Peu a peu j'ai compris les données du débat
Little by little, I understood the facts of the debate
Que rien ne bouge et l'égalité par le bas
That nothing changes but the equality from below
Et tant pis si la foule gronde
And so what if the crowd rumbles
Si je ne tourne pas dans la ronde
If I don't join the circle
Papa quand je serai grand je sais que je veux faire
Daddy, when I grow up, I know what I want to do
Je veux être minoritaire
I want to be a minority
J'ai pas peur
I'm not afraid
J'ai mon temps mes heures
I have my time, my hours
Un cerveau un ventre et un cœur
A brain, a stomach, and a heart
Et le droit à l'erreur
And the right to make mistakes
J'ai pas la fascination des petites tueurs
I'm not fascinated by petty killers
Miniloubarrivistes ou grands rastallumés
Mini-Loubarrivistes or big rastallumés
Les rats de la misère et ses perpetueurs
The rats of misery and its perpetuators
Qui jouent tellement bien le rôle qu'on leur fait jouer
Who play their roles so well that they are made to play
Je ne sais pas encore d'où viendra la lumière
I don't know where the light will come from yet
Les solutions magiques plus douces et plus belles
The magical solutions, softer and more beautiful
Je ne suis pas certain qu'elle sortira des computers
I'm not sure it will come from computers
Mais je suis sur qu'elle ne viendra jamais des poubelles.
But I'm sure it will never come from the trash
J'en pendu mon cerveau aux potences du ciel
I hung my brain on the gallows of heaven
Je l'ai pendu si haut et je rêve quand même
I hung it so high and I still dream
J'ai vendu mes oreilles aux silences des hommes
I sold my ears to the silence of men
Jusqu'au fond du sommeil je les entend qui sonnent
Even in the depths of sleep, I hear them ringing
J'ai jeté leurs prières et leurs plaintes sans larmes
I threw away their prayers and their pleas without tears
Et je me suis reforgé de nouvelles armes
And I reforged new weapons
Pour ne plus m'attendrir pour ne plus en souffrir
To no longer be moved, to no longer suffer
Pour entendre et sentir avant de réfléchir
To hear and feel before thinking





Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.