Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Parler d'ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parler d'ma vie
Talking About My Life
J′voulais
t'parler
d′ma
vie,
c'est
rare
quand
ça
m'arrive
I
wanted
to
talk
to
you
about
my
life,
it's
rare
that
I
do
Un
moment
suffira,
y
a
pas
grand
chose
à
dire
This
moment
will
suffice,
there's
not
much
to
say
Passé
30
ans
et
je
sais,
au
moins
j′imagine
Now
past
the
age
of
30,
and
I
know,
at
least
I
imagine
Je
n′aurai
jamais
mon
nom
dans
les
magazines
My
name
will
never
be
in
magazines
Vois-tu,
je
suis
de
ceux
que
la
foule
rassure
You
see,
I'm
one
of
those
people
who
find
comfort
in
the
crowd
On
ne
peut
être
rien
que
parmi
des
milliers
One
can
only
be
nothing
when
surrounded
by
thousands
"Has
been"
avant
d'avoir
été,
c′est
un
peu
dur
"Has-been"
before
having
been,
it's
a
bit
rough
Ma
vie,
tout
l'monde
aurait
si
bien
pu
s′en
passer
My
life,
everyone
could
have
done
without
it
Je
te
dis
pas
les
peurs,
les
lueurs
et
les
flammes
I
won't
tell
you
about
the
fears,
the
glimmers
and
the
flames
Je
te
dis
pas
le
sang
qui
fait
cogner
le
cœur
I
won't
tell
you
about
the
blood
that
makes
the
heart
pound
Je
te
dis
pas
ces
moments
si
froids
et
si
pâles
I
won't
tell
you
about
those
moments
so
cold
and
so
pale
Et
son
visage
qui
justifiait
mes
heures
And
his
face
that
justified
my
hours
Je
suis
le
cours
des
choses,
je
vais
où
l'on
m′entraîne
I
am
the
course
of
things,
I
go
where
I
am
led
Je
suis
de
ces
gens
là
qui
ne
choisissent
pas
I
am
one
of
those
people
who
don't
choose
Tu
peux
bien
penser
que
ces
vies
sont
des
vies
vaines
You
may
think
that
these
lives
are
useless
Mais
le
hasard
invente
et
colorie
parfois
But
chance
sometimes
invents
and
adds
color
Quand
je
pense
à
tout
ça,
ça
m'colle
la
migraine
When
I
think
about
all
this,
it
gives
me
a
headache
Pourquoi
vendre
toujours
quand
y
a
tant
à
donner
Why
always
sell
when
there
is
so
much
to
give
T'as
beau
m′expliquer
qu′ça
fait
partie
d'un
système
You
can
explain
to
me
that
it's
part
of
a
system
Il
me
faut
bien
des
pilules
pour
l′avaler
But
I
need
pills
to
swallow
it
Je
te
dis
pas
les
peurs,
les
lueurs
et
les
flammes
I
won't
tell
you
about
the
fears,
the
glimmers
and
the
flames
Je
te
dis
pas
le
sang
qui
fait
cogner
le
cœur
I
won't
tell
you
about
the
blood
that
makes
the
heart
pound
Je
te
dis
pas
ces
moments
si
froids
et
si
pâles
I
won't
tell
you
about
those
moments
so
cold
and
so
pale
Et
son
visage
And
his
face
Je
te
dis
pas
le
sang
qui
fait
cogner
le
cœur
I
won't
tell
you
about
the
blood
that
makes
the
heart
pound
Je
te
dis
pas
ces
moments
si
froids
et
si
pâles
I
won't
tell
you
about
those
moments
so
cold
and
so
pale
Et
son
visage
qui
justifiait
mes
heures
And
his
face
that
justified
my
hours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.