Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Parler d'ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′voulais
t'parler
d′ma
vie,
c'est
rare
quand
ça
m'arrive
Я
хотел
поговорить
с
тобой
о
своей
жизни,
это
редко
случается
со
мной.
Un
moment
suffira,
y
a
pas
grand
chose
à
dire
Времени
будет
достаточно,
нечего
сказать
Passé
30
ans
et
je
sais,
au
moins
j′imagine
Прошло
30
лет,
и
я
знаю,
по
крайней
мере,
я
думаю
Je
n′aurai
jamais
mon
nom
dans
les
magazines
У
меня
никогда
не
будет
своего
имени
в
журналах
Vois-tu,
je
suis
de
ceux
que
la
foule
rassure
Видишь
ли,
я
из
тех,
кого
успокаивает
толпа
On
ne
peut
être
rien
que
parmi
des
milliers
Мы
не
можем
быть
ничем
иным,
как
одной
из
тысяч
"Has
been"
avant
d'avoir
été,
c′est
un
peu
dur
"Был"
до
того,
как
был,
это
немного
сложно
Ma
vie,
tout
l'monde
aurait
si
bien
pu
s′en
passer
Моя
жизнь,
все
могли
бы
так
хорошо
обойтись
без
нее.
Je
te
dis
pas
les
peurs,
les
lueurs
et
les
flammes
Я
не
говорю
тебе
о
страхах,
проблесках
и
пламени.
Je
te
dis
pas
le
sang
qui
fait
cogner
le
cœur
Я
не
говорю
тебе
о
крови,
от
которой
бьется
сердце.
Je
te
dis
pas
ces
moments
si
froids
et
si
pâles
Я
не
говорю
тебе
об
этих
холодных
и
бледных
моментах.
Et
son
visage
qui
justifiait
mes
heures
И
его
лицо,
которое
оправдывало
мои
часы
Je
suis
le
cours
des
choses,
je
vais
où
l'on
m′entraîne
Я
следую
за
ходом
вещей,
я
иду
туда,
где
меня
тренируют
Je
suis
de
ces
gens
là
qui
ne
choisissent
pas
Я
из
тех
людей,
которые
не
выбирают
Tu
peux
bien
penser
que
ces
vies
sont
des
vies
vaines
Ты
можешь
думать,
что
эти
жизни
напрасны.
Mais
le
hasard
invente
et
colorie
parfois
Но
случайность
иногда
изобретает
и
окрашивает
Quand
je
pense
à
tout
ça,
ça
m'colle
la
migraine
Когда
я
думаю
обо
всем
этом,
у
меня
возникает
мигрень.
Pourquoi
vendre
toujours
quand
y
a
tant
à
donner
Зачем
всегда
продавать,
когда
есть
что
отдать
T'as
beau
m′expliquer
qu′ça
fait
partie
d'un
système
Ты
хорошо
объяснил
мне,
что
это
часть
системы.
Il
me
faut
bien
des
pilules
pour
l′avaler
Мне
надо
таблетки
глотать
Je
te
dis
pas
les
peurs,
les
lueurs
et
les
flammes
Я
не
говорю
тебе
о
страхах,
проблесках
и
пламени.
Je
te
dis
pas
le
sang
qui
fait
cogner
le
cœur
Я
не
говорю
тебе
о
крови,
от
которой
бьется
сердце.
Je
te
dis
pas
ces
moments
si
froids
et
si
pâles
Я
не
говорю
тебе
об
этих
холодных
и
бледных
моментах.
Je
te
dis
pas
le
sang
qui
fait
cogner
le
cœur
Я
не
говорю
тебе
о
крови,
от
которой
бьется
сердце.
Je
te
dis
pas
ces
moments
si
froids
et
si
pâles
Я
не
говорю
тебе
об
этих
холодных
и
бледных
моментах.
Et
son
visage
qui
justifiait
mes
heures
И
его
лицо,
которое
оправдывало
мои
часы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.