Jean-Jacques Goldman - Petite Fille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Petite Fille




Petite Fille
Little Girl
Petite fille de novembre
My little November girl
Si blanche dans la nuit de cendre
So pure in the ashen night
Trouble adolescente en sursis
An uncertain teenage girl with a stay of execution
Comme un phare en mon amnésie
Like a beacon in my amnesia
D'autres désirs et d'autres lois
Other desires and other rules
Une confiance en je ne sais quoi
A trust in something I know not
Philosophie, "prêt à porter"
Philosophy, "ready to wear"
Vite consommé, puis jeté
Quickly consumed, then discarded
Petite fille, à quoi tu rêves
My little girl, what do you dream of
Devant ton siècle qui se lève
Before your century that is dawning
Même s'il te reste un peu d'amour
Even if you have a little love left
Ca risque de pas peser lourd
It won't weigh much
Petite fille, à quoi tu penses
My little girl, what are you thinking of
Entre un flash et deux pas de danse
Between a flash and two dance steps
Tous les flambeaux manquent de feu
All the torches lack fire
Leurs flammes réchauffent si peu
Their flames warm so little
Y a pas de suicide au Sahel
There is no suicide in the Sahel
Pas de psychiatre en plein désert
No psychiatrist in the middle of the desert
Pas d'overdose à Kinshasa
No overdose in Kinshasa
Réponses ou questions? Je sais pas
Answers or questions? I don't know
Pour bâtir, il fallait des mains
To build, we needed hands
Des bras, des muscles masculins
Arms, masculine muscles
Pour l'amour et l'imaginaire
For love and imagination
C'est peut-être affaire de mères
It is perhaps a matter for mothers
Petite fille, à quoi tu rêves
My little girl, what do you dream of
Y a tant de baudruches qui crèvent
So many balloons burst
Y a tant d'idées vieilles et froissées
So many old and crumpled ideas
C'est le moment d'imaginer
It's time to imagine
Petite fille, à quoi tu penses
My little girl, what are you thinking of
Entre un plaisir et deux romances
Between a pleasure and two romances
Va puiser d'autres solutions
Go for other solutions
J'ai besoin d'une transfusion
I need a transfusion
Petite fille, à quoi tu rêves
My little girl, what do you dream of
Un siècle étrange se réveille
A strange century is awakening
Même s'il te reste un peu d'amour
Even if you have a little love left
Ça risque de pas peser lourd
It won't weigh much
Petite fille, à quoi tu penses
My little girl, what are you thinking of
Entre un flash et deux pas de danse
Between a flash and two dance steps
Tous les flambeaux manquent de feu
All the torches lack fire
Leurs flammes réchauffent si peu
Their flames warm so little
Petite fille inconséquence
My little girl, so inconsequential
Entre deux tempos qui balancent
Between two tempos that swing
Est-ce une présence, une absence?
Is it a presence, an absence?
Est-ce blessure, est-ce naissance?
Is it a wound, is it a birth?
Petite fille malentendu
My little girl, so misunderstood
Petite fille ambiguë
My little girl, so ambiguous
Même si t'as perdu la mémoire
Even if you have lost your memory
Garde nous juste un peu d'espoir
Just keep a little hope for us





Авторы: Jean Yves Rigaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.