Jean-Jacques Goldman - Puisque tu pars - Live Version 2002 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Puisque tu pars - Live Version 2002




Puisque l′ombre gagne
Поскольку тень побеждает
Puisqu'il n′est pas de montagne
Поскольку он не горный
Au-delà des vents plus haute que les marches de l'oubli
За пределами ветров выше, чем ступени забвения
Puisqu'il faut apprendre
Поскольку нужно учиться
À défaut de le comprendre
Не понимая этого
À rêver nos désirs et vivre des Ainsi soit-il
Мечтать о наших желаниях и жить так, как они есть
Et puisque tu penses
И поскольку ты думаешь
Comme une intime évidence
Как интимная очевидность
Que parfois même tout donner n′est pas forcément suffire
Что иногда даже отдавать все не обязательно достаточно
Puisque c′est ailleurs
Поскольку это в другом месте
Qu'ira mieux battre ton coeur
Чем лучше будет биться твое сердце?
Et puisque nous t′aimons trop pour te retenir
И поскольку мы любим тебя слишком сильно, чтобы сдерживать тебя
Puisque tu pars...
Раз уж ты уезжаешь...
Que les vents te mènent
Да поведут тебя ветры,
d'autres âmes plus belles
Где другие, более красивые души
Sauront t′aimer mieux que nous puisque l'on ne peut t′aimer plus
Мы будем любить тебя лучше, чем мы, потому что мы не можем любить тебя больше
Que la vie t'apprenne
Пусть жизнь научит тебя
Mais que tu restes le même
Но чтобы ты остался прежним
Si tu te trahissais nous t'aurions tout à fait perdu,
Если бы ты предал себя, мы бы полностью тебя потеряли,
Garde cette chance
Сохрани этот шанс
Que nous t′envions en silence
Пусть мы молча завидуем тебе
Cette force de penser que le plus beau reste à venir
Эта сила думать, что самое прекрасное еще впереди
Et loin de nos villes
И вдали от наших городов
Comme octobre l′est d'avril
Как Октябрь-это апрель
Sache qu′ici reste de toi comme une empreinte indélébile...
Знай, что здесь от тебя остался неизгладимый след...
Sans drame, sans larme
Без драмы, без слез
Pauvres et dérisoires armes
Бедное и ничтожное оружие
Parce qu'il est des douleurs qui ne pleurent qu′à l'intérieur
Потому что это боль, которая плачет только внутри
Puisque ta maison
Поскольку твой дом
Aujourd′hui c'est l'horizon
Сегодня это горизонт
Dans ton exil essaie d′apprendre à revenir
В твоем изгнании постарайся научиться возвращаться
Mais pas trop tard...
Но еще не поздно...
# Dans ton histoire
# В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
# Double Choeur:
# Двойной Хор:
Dans ton histoire
В твоей истории
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
(Dans ton histoire)
твоей истории)
(Dans ton histoire)
твоей истории)
J′aurai pu fermer
Я мог бы закрыть
(Garde en mémoire)
(Держит в памяти)
(Garde en mémoire)
(Держит в памяти)
Oublier toutes ces portes
Забыть обо всех этих дверях
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
Tout quitter sur un simple geste
Оставить все одним простым жестом
(Puisque tu pars)
(Раз уж ты уходишь)
(Puisque tu pars)
(Раз уж ты уходишь)
Mais tu ne l'as pas fait
Но ты этого не сделал
(Dans ton histoire)
твоей истории)
(Dans ton histoire)
твоей истории)
J′aurai pu donner
Я мог бы дать
(Garde en mémoire)
(Держит в памяти)
(Garde en mémoire)
(Держит в памяти)
Tant d'amour et tant de force
Столько любви и столько сил
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
Mais tout ce que je pouvais
Но все, что я мог
(Puisque tu pars)
(Раз уж ты уходишь)
(Puisque tu pars)
(Раз уж ты уходишь)
Ça n′était pas encore assez
Этого было еще недостаточно
(Dans ton histoire)
твоей истории)
Pas assez
Недостаточно
(Dans ton histoire)
твоей истории)
(Garde en mémoire)
(Держит в памяти)
Pas assez
Недостаточно
(Garde en mémoire)
(Держит в памяти)
Pas assez
Недостаточно
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
Eeeeeh!
Эээээ!
(Puisque tu pars)
(Раз уж ты уходишь)
(Puisque tu pars)
(Раз уж ты уходишь)
Pas assez
Недостаточно
# Double Choeur:
# Двойной Хор:
Dans ton histoire
В твоей истории
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Dans ton histoire
В твоей истории
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Dans ton histoire
В твоей истории
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Dans ton histoire
В твоей истории
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,





Авторы: Eliot Kennedy, Jean-jacques Goldman, Bryan Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.