Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Sans un mot - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans un mot - Live
Without a Word - Live
À
15
ans
on
m'avait
dit
At
15
years
old,
they
told
me
Si
t'es
sage
et
bien
gentil
If
you're
good
and
nice
T'auras
une
mobylette
You'll
have
a
moped
J'avais
que
ça
dans
la
tête
yéyé
That's
all
I
had
in
my
head,
yeah
Après
ça
l'automobile
Then
the
car
Pour
l'entrée
en
faculté
For
the
university
Je
me
faisais
pas
de
bile
I
didn't
worry
La
voie
était
bien
tracée
yéyé
The
way
was
well
marked,
yeah
À
18
ans
j'avais
tout
At
18,
I
had
everything
Tout
ce
qu'ils
auraient
rêvé
Everything
they
could
have
dreamed
of
Ils
ont
rien
compris
du
tout
They
didn't
understand
anything
Quand
un
soir
j'suis
pas
rentré
non
non
When
one
night
I
didn't
come
home,
no
no
J'étais
pas
des
plus
malins
ni
un
super
ambitieux
I
wasn't
the
smartest
or
the
most
ambitious
Mais
n'espérer
que
demain
à
20
ans
c'est
un
peu
peu
yéyé
But
to
only
hope
for
tomorrow
at
20
is
a
little
bit,
yeah
On
nous
gonflait
la
tête
de
désirs
vulgaires
They
pumped
our
heads
full
of
vulgar
desires
De
pouvoir
et
d'argent
qu'on
aurait
mis
à
l'eau
Of
power
and
money
that
we
would
waste
Nous
on
parlait
histoire,
liberté,
univers
We
talked
about
history,
freedom,
the
universe
Et
l'on
aurait
donné
notre
vie
sans
un
mot
sans
un
mot
And
we
would
have
given
our
lives
without
a
word,
without
a
word
Si
tu
dis
si
tu
sais
ça
If
you
say
if
you
know
that
Si
tu
étudies
cela
If
you
study
that
Pense
à
ce
qu'on
veut
de
toi
Think
about
what
they
want
from
you
Après
ça
tu
choisiras
yéyé
Then
you
choose,
yeah
Le
diplôme
c'est
pas
tout
A
diploma
isn't
everything
Tu
sais
y'a
la
vie
aussi
You
know
there's
also
life
Mais
sache
que
sans
le
sous
But
know
that
without
money
Tu
te
payes
une
drôle
de
vie
yéyé
You'll
have
a
very
strange
life,
yeah
Les
filles
et
puis
les
bagnoles
Girls
and
cars
Voilà
déjà
la
moitié
That's
already
half
De
tout
le
temps
que
tu
donnes
Of
all
the
time
you
give
Mais
t'as
pas
l'temps
d'y
penser
non
non
But
you
don't
have
time
to
think
about
it,
no
no
Je
suis
pas
des
plus
malins
ni
un
super
ambitieux
I'm
not
the
smartest
or
the
most
ambitious
Mais
se
trouver
inutile
à
vingt
ans
c'est
pas
facile
non
non
But
to
find
oneself
useless
at
twenty
is
not
easy,
no
no
On
nous
gonflait
la
tête
de
désirs
vulgaires
They
pumped
our
heads
full
of
vulgar
desires
De
pouvoir
et
d'argent
qu'on
aurait
mis
à
l'eau
Of
power
and
money
that
we
would
waste
Nous
on
parlait
histoire,
liberté,
univers
We
talked
about
history,
freedom,
the
universe
Et
l'on
aurait
donné
notre
vie
sans
un
mot
sans
un
mot
And
we
would
have
given
our
lives
without
a
word,
without
a
word
Y'en
a
qui
partent
en
Orient
There
are
those
who
go
to
the
Orient
En
Afrique
ou
en
Asie
To
Africa
or
to
Asia
Pour
y
soigner
les
enfants
To
treat
children
there
Et
pour
s'y
soigner
aussi
yéyé
And
to
treat
themselves
there
too,
yeah
Moi
j'ai
choisi
la
banlieue
I
have
chosen
the
suburbs
Si
tu
crois
que
c'est
facile
If
you
think
it's
easy
Viens
donc
vivre
ici
mon
vieux
Come
and
live
here,
my
friend
Oublie
pas
ta
carabine
non
non
Don't
forget
your
gun,
no
no
Et
puis
partout
c'est
pareil
And
then
everywhere
it's
the
same
C'est
à
prendre
ou
à
laisser
It's
take
it
or
leave
it
La
vie
avant
le
sommeil
Life
before
sleep
Le
plaisir
pour
oublier
yéyé
Pleasure
to
forget,
yeah
Je
suis
pas
des
plus
malins
ni
un
super
ambitieux
I'm
not
the
smartest
or
the
most
ambitious
Et
je
plains
les
plus
malins
et
je
plains
les
ambitieux
And
I
pity
the
smartest
and
I
pity
the
ambitious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.