Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Tournent les violons - Live Version 2002
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tournent les violons - Live Version 2002
Tournent les violons - Live Version 2002
Grande
fête
au
château
il
y
a
bien
longtemps
A
grand
feast
at
the
castle
long
ago
Les
belles
et
les
beaux,
nobliaux,
noble
sang
The
beautiful
ones
and
the
handsome
ones,
noble
blood
and
lineage
De
tout
le
royaume
on
est
venu
dansant
From
all
over
the
kingdom,
they
came
dancing
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s′en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
Grande
fête
aux
rameaux
et
Manon
a
seize
ans
A
grand
festival
at
Palm
Sunday
and
Manon
is
sixteen
Servante
en
ce
château
comme
sa
mère
avant
A
servant
in
this
castle
as
was
her
mother
before
Elle
porte
les
plateaux
lourds
à
ses
mains
d'enfant
She
carries
heavy
trays
with
her
childish
hands
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s′en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
Le
bel
uniforme,
oh
le
beau
lieutenant
The
handsome
uniform,
oh
the
handsome
lieutenant
Différent
des
hommes
d'ici
blond
et
grand
Different
from
the
men
here,
blond
and
tall
Le
sourire
éclatant
d'un
prince
charmant
The
dazzling
smile
of
a
charming
prince
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s′en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
Redoublent
la
fête
et
les
rires
et
les
danses
The
celebration
and
laughter
and
dancing
reach
new
heights
Manon
s′émerveille
en
remplissant
les
panses
Manon
marvels
as
she
fills
stomachs
Le
bruit,
les
lumières,
c'est
lui
qui
s′avance
The
noise,
the
lights,
it's
him
advancing
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s'en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
En
prenant
son
verre
auprès
d′elle
il
se
penche
As
he
takes
his
glass,
he
leans
in
close
to
her
Lui
glisse
à
l'oreille
en
lui
frôlant
la
hanche
Whispering
in
her
ear,
brushing
her
hip
Tu
es
bien
jolie
dans
un
divin
sourire
You
are
quite
pretty
in
a
divine
smile
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s′en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
Passent
les
années
dures
et
grises
à
servir
Years
of
hardship
and
servitude
pass
by
Une
vie
de
peine
et
si
peu
de
plaisir
A
life
of
misery
and
little
pleasure
Mais
ce
trouble
là
brule
en
ses
souvenirs
But
that
turmoil
burns
within
her
memories
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s'en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
Elle
y
pense
encore
et
encore
et
toujours
She
thinks
of
it
again
and
again
and
always
Les
violons,
le
décor,
et
ses
mots
de
velours
The
violins,
the
decor,
and
his
velvety
words
Son
parfum,
ses
dents
blanches,
les
moindres
détails
His
perfume,
his
white
teeth,
the
smallest
details
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s'en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
En
prenant
son
verre
auprès
d′elle
il
se
penche
As
he
takes
his
glass,
he
leans
in
close
to
her
Lui
glisse
à
l′oreille
en
lui
frôlant
la
hanche
Whispering
in
her
ear,
brushing
her
hip
Juste
quatre
mots,
le
trouble
d'une
vie
Just
four
words,
the
turmoil
of
a
lifetime
Juste
quatre
mots
qu′aussitôt
il
oublie
Just
four
words
that
he
forgets
as
soon
as
he
utters
them
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s'en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
Elle
y
pense
encore
et
encore
et
toujours
She
thinks
of
it
again
and
again
and
always
Elle
y
pense
encore
et
encore
et
toujours
She
thinks
of
it
again
and
again
and
always
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s′en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
vies
oh
tournent
et
s'en
vont
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
years
oh
turn
and
go
Tournent
les
vies
oh
tournent
les
violons
Oh
turn
the
years
oh
turn
the
violins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman, Eric Benzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.