Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Tournent les violons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tournent les violons
Кружатся скрипки
Grande
fête
au
château,
il
y
a
bien
longtemps
Большой
праздник
в
замке,
давным-давно,
Les
belles
et
les
beaux,
nobliaux,
noble
sang
Красавицы
и
красавцы,
знать
голубых
кровей.
De
tout
le
royaume
on
est
venu
dansant
Со
всего
королевства
съехались,
танцуя,
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
oh
tournent
et
s'en
vont
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
о,
кружатся
и
уходят
прочь.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
Grande
fête
aux
rameaux
et
Manon
a
seize
ans
Большой
праздник
Вербного
воскресенья,
и
Манон
шестнадцать
лет.
Servante
en
ce
château
comme
sa
mère
avant
Служанка
в
этом
замке,
как
её
мать
до
неё.
Elle
porte
les
plateaux
lourds
à
ses
mains
d'enfant
Она
носит
подносы,
тяжёлые
для
её
детских
рук.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
oh
tournent
et
s'en
vont
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
о,
кружатся
и
уходят
прочь.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
Le
bel
uniforme,
oh
le
beau
lieutenant
Красивая
форма,
о,
красивый
лейтенант,
Différent
des
hommes
d'ici
blond
et
grand
Не
похожий
на
местных
мужчин,
светловолосый
и
высокий.
Le
sourire
éclatant
d'un
prince
charmant
Лучезарная
улыбка
прекрасного
принца.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
oh
tournent
et
s'en
vont
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
о,
кружатся
и
уходят
прочь.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
Redoublent
la
fête
et
les
rires
et
les
danses
Усиливаются
праздник,
и
смех,
и
танцы.
Manon
s'émerveille
en
remplissant
les
panses
Манон
восхищается,
наполняя
тарелки.
Le
bruit,
les
lumières,
c'est
lui
qui
s'avance
Шум,
огни,
это
он
приближается.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
oh
tournent
et
s'en
vont
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
о,
кружатся
и
уходят
прочь.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
En
prenant
son
verre
auprès
d'elle
il
se
penche
Беря
свой
бокал,
он
наклоняется
к
ней,
Lui
glisse
à
l'oreille
en
lui
frôlant
la
hanche
Шепчет
ей
на
ухо,
задевая
её
бедро:
Tu
es
bien
jolie
dans
un
divin
sourire
«Ты
очень
красива»,
– с
божественной
улыбкой.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
oh
tournent
et
s'en
vont
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
о,
кружатся
и
уходят
прочь.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
Passent
les
années
dures
et
grises
à
servir
Проходят
годы,
тяжёлые
и
серые,
в
услужении.
Une
vie
de
peine
et
si
peu
de
plaisir
Жизнь
полная
труда
и
так
мало
удовольствий.
Mais
ce
trouble
là
brûle
en
ses
souvenirs
Но
это
волнение
горит
в
её
воспоминаниях.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
oh
tournent
et
s'en
vont
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
о,
кружатся
и
уходят
прочь.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
Elle
y
pense
encore
et
encore
et
toujours
Она
думает
об
этом
снова
и
снова,
и
всегда.
Les
violons,
le
décor,
et
ses
mots
de
velours
Скрипки,
обстановка,
и
его
бархатные
слова.
Son
parfum,
ses
dents
blanches,
les
moindres
détails
Его
аромат,
его
белые
зубы,
мельчайшие
детали.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
oh
tournent
et
s'en
vont
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
о,
кружатся
и
уходят
прочь.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
En
prenant
son
verre
auprès
d'elle
il
se
penche
Беря
свой
бокал,
он
наклоняется
к
ней,
Lui
glisse
à
l'oreille
en
lui
frôlant
la
hanche
Шепчет
ей
на
ухо,
задевая
её
бедро:
Juste
quatre
mots,
le
trouble
d'une
vie
Всего
четыре
слова,
волнение
на
всю
жизнь.
Juste
quatre
mots
qu'aussitôt
il
oublie
Всего
четыре
слова,
которые
он
тут
же
забывает.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
oh
tournent
et
s'en
vont
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
о,
кружатся
и
уходят
прочь.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
Elle
y
pense
encore
et
encore
et
toujours
Она
думает
об
этом
снова
и
снова,
и
всегда.
Elle
y
pense
encore
et
encore
Она
думает
об
этом
снова
и
снова.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
скрипки.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
скрипки.
Tournent
les
vies,
oh
tournent
les
vies,
les
violons
Кружатся
жизни,
о,
кружатся
жизни,
скрипки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.