Jean Leloup - 1990 - Danse Mix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean Leloup - 1990 - Danse Mix




1990 - Danse Mix
1990 - Танцевальный микс
Mesdames et messieurs attention
Дамы и господа, внимание!
Je vais vous faire une chanson
Я спою вам песню
Le sujet en est ambitieux
Тема ее амбициозна
De mon image je suis soucieux
За свой имидж я переживаю
En 1990
В 1990-м
C′est l'heure des communications
Время коммуникаций
Depuis le début de ce siècle nous avons vu l′apparition
С начала этого века мы увидели появление
Du moteur Ford à explosion puis de l'avion à réaction
Двигателя внутреннего сгорания Форда, а затем реактивного самолета
Mais de toutes les inventions c'est sans doute la bombe à neutrons
Но из всех изобретений, несомненно, нейтронная бомба
Qui nous laissa le plus baba au cours du célèbre Hiroshima
Оставила нас в наибольшем шоке во время знаменитой Хиросимы
Mais 1990 devrait nous laisser tous pantois
Но 1990-й должен оставить нас всех в изумлении
Devrait nous laisser tous gaga
Должен оставить нас всех ошарашенными
Il y a des missiles patriotes dirigés par ordinateurs
Есть ракеты "Пэтриот", управляемые компьютерами
Sony, Fuji et Macintosh se culbutent dans les air le rush
Sony, Fuji и Macintosh кувыркаются в воздухе, это настоящий ажиотаж
La guerre technologique fait rage, c′est un super méga carnage
Технологическая война бушует, это супер мега бойня
Attention voilà les avions qui tirent, c′est l'heure de l′émission
Внимание, вот самолеты стреляют, время передачи
En 1990, c'est l′heure de la médiatisation
В 1990-м - время медиатизации
En 1990, c'est l′ère de la conscientisation
В 1990-м - эра осознания
Fini les temps maudits du sport, du jogging et de la cigarette
Кончилось проклятое время спорта, пробежек и сигарет
La preuve en est de nos beaux soldats américains qui sont là-bas
Доказательством тому наши бравые американские солдаты, которые там
Bronzés à la vitamine D, nourris aux fibres équilibrées
Загорелые с витамином D, питающиеся сбалансированной клетчаткой
Les mort qui seront faits là-bas seront en bonne santé je crois
Умершие там будут в добром здравии, я полагаю
Les impôts du contribuable n'ont pas été payés en vain
Налоги налогоплательщиков не были уплачены напрасно
La preuve, en est-il est possible de ne jamais rater sa cible
Доказательство тому - можно никогда не промахиваться
Si on connaît le vidéo, si on se pratique le coco
Если знаешь видео, если практикуешься в коко
Bientôt disponible, bientôt Koweït, Irak en Nintendo
Скоро в продаже, скоро Кувейт, Ирак на Nintendo
En 1990, c'est l′ère de la socialisation
В 1990-м - эра социализации
En 1990, c′est la démocratisation
В 1990-м - демократизация
J'en étais à ces réflexions quand tout à coup je me sens con
Я был погружен в эти размышления, когда вдруг почувствовал себя глупо
Assis par terre dans le salon, je ne fous rien, je suis un con
Сижу на полу в гостиной, ничего не делаю, я дурак
Heureusement que ma copine a soudain l′idée de génie
К счастью, моей девочке внезапно пришла гениальная идея
De me toucher le porte-avion, vite fait je lui sors mon canon
Прикоснуться к моему авианосцу, я быстро достаю свою пушку
Ça va chauffer, oui mon amour, je pointe mon radar à ions
Сейчас будет жарко, да, моя любовь, я направляю свой ионный радар
En plein dans ta sortie de secours, je vais larguer mes bombes, attention
Прямо в твой запасной выход, я сброшу свои бомбы, внимание!
En 1990, j'ai mis ma participation
В 1990-м я внес свой вклад
En 1990, j′étais dans la coalition
В 1990-м я был в коалиции
En 1990
В 1990-м
En 1990
В 1990-м
En 1990
В 1990-м
En 1990
В 1990-м
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
En 1990
В 1990-м
En 1990
В 1990-м
En 1990
В 1990-м
En 1990
В 1990-м
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson (quel DJ)
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней (какой диджей)
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson (sauvé ma vie)
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней (спас мою жизнь)
Quelle chanson
Какая песня
Hier soir le DJ a sauvé mon âme
Вчера вечером диджей спас мою душу
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme
Вчера вечером диджей спас мою душу
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Вчера вечером диджей спас мою душу этой песней





Авторы: Di Salvio James, Brisebois Gilles, Cochard Alexis Gerard Georges, Desrosiers Yves, Lalonde Francois X, Leclerc Jean Francois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.