Jean Leloup - 1990 - Danse Mix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean Leloup - 1990 - Danse Mix




Mesdames et messieurs attention
Дамы и господа, будьте осторожны
Je vais vous faire une chanson
Я собираюсь написать вам песню
Le sujet en est ambitieux
Тема амбициозна
De mon image je suis soucieux
О моем образе я беспокоюсь
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
C′est l'heure des communications
Пришло время для общения
Depuis le début de ce siècle nous avons vu l′apparition
С начала этого века мы стали свидетелями появления
Du moteur Ford à explosion puis de l'avion à réaction
От взрывного двигателя Форда, а затем от реактивного самолета
Mais de toutes les inventions c'est sans doute la bombe à neutrons
Но из всех изобретений, несомненно, это нейтронная бомба
Qui nous laissa le plus baba au cours du célèbre Hiroshima
Кто оставил нам больше всего баб во время знаменитой Хиросимы
Mais 1990 devrait nous laisser tous pantois
Но 1990 год должен оставить нас всех в одних трусах
Devrait nous laisser tous gaga
Должен оставить нас всех Гага
Il y a des missiles patriotes dirigés par ordinateurs
Есть ракеты-патриоты, управляемые компьютерами
Sony, Fuji et Macintosh se culbutent dans les air le rush
Sony, Фудзи и Макинтош кувыркаются в воздухе в спешке
La guerre technologique fait rage, c′est un super méga carnage
Идет технологическая война, это супер мега бойня
Attention voilà les avions qui tirent, c′est l'heure de l′émission
Внимание, вот самолеты стреляют, пришло время показа
En 1990, c'est l′heure de la médiatisation
В 1990 году пришло время для огласки
En 1990, c'est l′ère de la conscientisation
В 1990 году наступила эра осознания
Fini les temps maudits du sport, du jogging et de la cigarette
Прошли проклятые времена спорта, бега трусцой и курения сигарет
La preuve en est de nos beaux soldats américains qui sont là-bas
Доказательством тому служат наши прекрасные американские солдаты, которые там находятся
Bronzés à la vitamine D, nourris aux fibres équilibrées
Загар с витамином D, сбалансированное питание клетчаткой
Les mort qui seront faits là-bas seront en bonne santé je crois
Я верю, что те, кто погибнет там, будут здоровы
Les impôts du contribuable n'ont pas été payés en vain
Налоги налогоплательщика были уплачены не зря
La preuve, en est-il est possible de ne jamais rater sa cible
Доказательство тому, возможно ли никогда не пропустить свою цель
Si on connaît le vidéo, si on se pratique le coco
Если мы узнаем видео, если мы будем практиковать кокос
Bientôt disponible, bientôt Koweït, Irak en Nintendo
Скоро будет доступно, скоро Кувейт, Ирак в Nintendo
En 1990, c'est l′ère de la socialisation
В 1990 году наступила эра социализации
En 1990, c′est la démocratisation
В 1990 году произошла демократизация
J'en étais à ces réflexions quand tout à coup je me sens con
Я уже думал об этом, когда вдруг почувствовал себя идиотом
Assis par terre dans le salon, je ne fous rien, je suis un con
Сидя на полу в гостиной, я ничего не делаю, я идиот
Heureusement que ma copine a soudain l′idée de génie
Хорошо, что моей девушке вдруг пришла в голову гениальная идея
De me toucher le porte-avion, vite fait je lui sors mon canon
Прикоснувшись к авианосцу, я быстро достаю из него свою пушку.
Ça va chauffer, oui mon amour, je pointe mon radar à ions
Это будет жарко, да, любовь моя, я направляю свой ионный радар
En plein dans ta sortie de secours, je vais larguer mes bombes, attention
Прямо у твоего запасного выхода, я собираюсь сбросить свои бомбы, осторожно.
En 1990, j'ai mis ma participation
В 1990 году я подал заявку на участие
En 1990, j′étais dans la coalition
В 1990 году я был в коалиции
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
En 1990
Одна тысяча девятьсот девяносто
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson (quel DJ)
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней (какой ди-джей)
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson (sauvé ma vie)
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней (спас мне жизнь)
Quelle chanson
Какая песня
Hier soir le DJ a sauvé mon âme
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней
Hier soir le DJ a sauvé mon âme
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу
Hier soir le DJ a sauvé mon âme avec cette chanson
Прошлой ночью ди-джей спас мою душу этой песней





Авторы: Di Salvio James, Brisebois Gilles, Cochard Alexis Gerard Georges, Desrosiers Yves, Lalonde Francois X, Leclerc Jean Francois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.