Текст и перевод песни Jean Leloup - Edgar
Edgar
était
un
vrai
saoulon
Эдгар
был
настоящим
пьяницей
Il
écrivait
toute
la
journée
Он
писал
весь
день.
Il
n′écrivait
pas
de
chansons
Он
не
писал
песен
Mais
des
contes
où
l'assassin
Но
сказки,
где
убийца
L′emportait
toujours
haut
la
main
Он
всегда
одерживал
верх
над
ней.
La
victime
était
homme
de
bien
Жертва
была
хорошим
человеком
Le
soir
Edgar
de
la
folie
Вечер
Эдгара
безумия
La
plus
atroce
se
sentait
pris
Самым
мучительным
было
чувство,
что
его
поймали
Malgré
les
honneurs
et
les
prix
Несмотря
на
почести
и
награды
De
l'alcool
était
avili
От
алкоголя
было
отвратительно
Courant
d'une
ruelle
à
l′autre
Бег
из
одного
переулка
в
другой
Son
paletot
se
déchirait
Его
поддон
разрывался
Dans
la
boue
il
se
rassasiait
В
грязи
он
насытился
Dans
la
vermine
il
se
vautrait
В
нечисти
он
валялся
À
boire
à
boire
pour
maître
Edgar
Выпить
за
мастера
Эдгара
À
boire
à
boire
pour
le
génie
Пить,
пить
за
гения
Prenez
garde
au
fou
qui
sommeille
Берегите
спящего
сумасшедшего
Au
fond
d′un
manoir
décrépit
В
глубине
дряхлого
особняка
Jouant
de
ses
mains
anguleuses
Играя
своими
угловатыми
руками
Une
valse
de
Chopin
affreuse
Ужасный
вальс
Шопена
D'une
femme
il
était
amoureux
Женщина,
был
влюблен
Comment
la
convaincre
que
le
bleu
Как
убедить
ее,
что
синий
N′est
pas
la
couleur
de
ses
yeux
Это
не
цвет
ее
глаз
Mais
bien
celle
des
démons
hideux
Но,
тем
не
менее,
это
отвратительные
демоны
À
boire
à
boire
pour
maître
Edgar
Выпить
за
мастера
Эдгара
À
boire
à
boire
pour
le
génie...
Выпить
за
гениальность...
Voilà
longtemps
que
je
n'ai
bu
Я
давно
не
пил.
Jusqu′à
la
lie
mon
dernier
verre
Пока
не
выпьет
мой
последний
стакан.
On
l'a
retrouvé
un
jour
Однажды
мы
его
нашли.
Qu′il
venait
d'obtenir
la
palme
Что
он
только
что
получил
пальму
первенства
D'espoir
des
auteurs
du
pays
Надежды
авторов
страны
Dans
le
canal
il
était
gris
В
канале
он
был
серым
En
proie
au
délirium
tremens
Страдает
от
лихорадочного
делирия
On
emmena
le
vagabond
Мы
взяли
бродягу
с
собой.
Délirer
son
génie
immense
Бредить
своим
огромным
гением
À
l′hôpital
puis
il
mourut
В
больнице,
после
чего
он
умер
Puis
il
mourut
Потом
он
умер.
À
boire
à
boire
pour
maître
Edgar
Выпить
за
мастера
Эдгара
À
boire
à
boire
pour
le
génie
Пить,
пить
за
гения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Desrosiers, Jean Leloup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.