Текст и перевод песни Jean Leloup - Je joue de la guitare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je joue de la guitare
I Play the Guitar
À
quoi
je
joue?
(À
quoi
je
joue?)
What
am
I
playing?
(What
am
I
playing?)
Je
joue
de
la
guitare
(je
joue
de
la
guitare)
I'm
playing
the
guitar
(I'm
playing
the
guitar)
À
quoi
je
joue?
(À
quoi
je
joue?)
What
am
I
playing?
(What
am
I
playing?)
Je
joue
de
la
guitare
(je
joue
de
la
guitare)
I'm
playing
the
guitar
(I'm
playing
the
guitar)
La
solitude
parfois
est
immense
The
loneliness
sometimes
is
immense
Tout
plutôt
que
d'être
ce
passant
qui
traverse
le
temps
Anything
but
being
this
passerby
who
crosses
time
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Alors
je
pars
à
la
dérive
So
I
drift
away
Mon
lit
est
un
navire
My
bed
is
a
ship
Un
atelier
où
je
vais
pour
l'éternité
A
workshop
where
I
go
for
eternity
Voyageur
d'un
instant
présent
Traveler
of
a
present
moment
Je
ne
sais
pourquoi
je
suis
si
triste
I
don't
know
why
I'm
so
sad
J'aimerais
appeler
quelqu'un,
mais
qui,
Dieu?
I'd
like
to
call
someone,
but
who,
God?
Je
me
sens
seul
I
feel
alone
Viens,
je
viens,
tout
m'isole
Come,
I
come,
everything
isolates
me
À
quoi
je
joue?
(À
quoi
je
joue?)
What
am
I
playing?
(What
am
I
playing?)
Je
joue
de
la
guitare
(je
joue
de
la
guitare)
I'm
playing
the
guitar
(I'm
playing
the
guitar)
À
quoi
je
joue?
(À
quoi
je
joue?)
What
am
I
playing?
(What
am
I
playing?)
Je
joue
de
la
guitare
(je
joue
de
la
guitare)
I'm
playing
the
guitar
(I'm
playing
the
guitar)
Je
sens
que
j'hallucine
I
feel
like
I'm
hallucinating
Et
j'ai
peur
de
partir
comme
un
fou
vers
la
mort
And
I'm
afraid
of
leaving
like
a
madman
towards
death
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididité
And
I
have
great
moments
of
lucidity
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididité
And
I
have
great
moments
of
lucidity
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Choisir
entre
tous
les
gens
qui
m'entourent
Choosing
between
all
the
people
around
me
Comment
faire
une
telle
preuve
d'amour
(d'amour...)
How
to
make
such
a
proof
of
love
(of
love...)
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Je
joue
de
la
guitare
(je
joue
de
la
guitare)
I'm
playing
the
guitar
(I'm
playing
the
guitar)
Je
joue
de
la
guitare
(je
joue
de
la
guitare)
I'm
playing
the
guitar
(I'm
playing
the
guitar)
Faisait
pas
beau
dehors
The
weather
wasn't
nice
outside
And
she
wasn't
a
whore
And
she
wasn't
a
whore
...pardonner
...to
forgive
Cherchait
à
discuter
She
was
looking
to
chat
Peut-être
qu'elle
avait
le
sida
Maybe
she
had
AIDS
Peut-être
qu'elle
le
disait
pas
Maybe
she
didn't
say
it
Ah,
comme
la
neige
a
neigé
Ah,
how
the
snow
has
snowed
Ma
vitre
est
un
jardin
givré
My
window
is
a
frosted
garden
Ah
tout
l'ennui
que
j'ai,
que
j'ai,
que
j'ai,
que
j'ai
Ah
all
the
boredom
I
have,
I
have,
I
have,
I
have
Pleurez
oiseaux
de
février
Cry
birds
of
February
Tous
les
étangs
gisent
gelés,
gelés,
gelés
All
the
ponds
lie
frozen,
frozen,
frozen
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Yeah
hey
hey
hey
hey,
yeah
hey
Yeah
hey
hey
hey
hey,
yeah
hey
Choisir
entre
tous
les
gens
qui
m'entourent
Choosing
between
all
the
people
around
me
Comment
faire
une
telle
preuve
d'amour
(d'amour...)
How
to
make
such
a
proof
of
love
(of
love...)
À
quoi
je
joue?
(À
quoi
je
joue?)
What
am
I
playing?
(What
am
I
playing?)
Je
joue
de
la
guitare
(je
joue
de
la
guitare)
I'm
playing
the
guitar
(I'm
playing
the
guitar)
À
quoi
je
joue?
(À
quoi
je
joue?)
What
am
I
playing?
(What
am
I
playing?)
Je
joue
de
la
guitare
(je
joue
de
la
guitare)
I'm
playing
the
guitar
(I'm
playing
the
guitar)
Je
sens
que
j'hallucine
I
feel
like
I'm
hallucinating
Et
j'ai
peur
de
partir
comme
un
fou
vers
la
mort
And
I'm
afraid
of
leaving
like
a
madman
towards
death
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididité
And
I
have
great
moments
of
lucidity
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucidi,
et
j'ai
des
grands
instants
de
And
I
have
great
moments
of
lucidi,
and
I
have
great
moments
of
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididité
And
I
have
great
moments
of
lucidity
Il
y
a,
il
y
a
les
sirènes
qui
chantent
There
are,
there
are
the
sirens
singing
Qui
chantent,
qui
chantent
les
marées
Who
sing,
who
sing
the
tides
Il
y
a,
il
y
a
les
sirènes
qui
chantent
There
are,
there
are
the
sirens
singing
Qui
chantent,
qui
chantent
les
noyés
Who
sing,
who
sing
the
drowned
Vers
les
îles
Towards
the
islands
Vers
les
îles
Towards
the
islands
C'est
le
temps
d'embrasser
les
fleurs
de
cimetière
It's
time
to
kiss
the
cemetery
flowers
C'est
le
temps
de
mourir
It's
time
to
die
À
la
guerre
comme
à
la
guerre
In
war
as
in
war
C'est
le
temps
de
partir
It's
time
to
leave
Faisait
pas
beau
dehors
The
weather
wasn't
nice
outside
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it
À
la
guerre
comme
à
la
guerre
In
war
as
in
war
Dans
son
silence,
un
poisson-lune
(fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
yeah)
In
its
silence,
a
sunfish
(fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
yeah)
Philosophait
au
fond
des
brumes
Philosophized
at
the
bottom
of
the
mists
Mais
jamais
Nemo
ne
saura
(fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
yeah)
But
Nemo
will
never
know
(fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
yeah)
Les
noires
pensées
du
poisson-chat
The
dark
thoughts
of
the
catfish
Dans
son
silence,
un
poisson-lune
In
its
silence,
a
sunfish
Philosophait
au
fond
des
brumes
Philosophized
at
the
bottom
of
the
mists
Mais
jamais
Nemo
ne
saura
But
Nemo
will
never
know
Les
noires
pensées
du
poisson-chat
The
dark
thoughts
of
the
catfish
Les
sous-marins
se
font
la
guerre
The
submarines
are
at
war
Sous
les
tropiques
du
cancer
Under
the
tropics
of
Cancer
Mais
jamais
Nemo
ne
saura
But
Nemo
will
never
know
Les
noires
pensées
du
poisson-chat
(encore)
The
dark
thoughts
of
the
catfish
(again)
Mais
jamais
Nemo
ne
saura
But
Nemo
will
never
know
Les
noires
pensées
du
poisson-chat
(...hey
hey)
The
dark
thoughts
of
the
catfish
(...hey
hey)
Choisir
entre
tous
les
gens
qui
m'entourent
Choosing
between
all
the
people
around
me
Comment
faire
une
telle
preuve
d'amour
(d'amour...)
How
to
make
such
a
proof
of
love
(of
love...)
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Je
joue
de
la
guitare
I'm
playing
the
guitar
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Je
sens
que
j'hallucine
I
feel
like
I'm
hallucinating
Et
j'ai
peur
de
partir
comme
un
fou
vers
la
mort
And
I'm
afraid
of
leaving
like
a
madman
towards
death
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididité
And
I
have
great
moments
of
lucidity
Et
j'ai
peur
de
l'héro,
et
j'ai
peur
de
l'héro
And
I'm
afraid
of
heroin,
and
I'm
afraid
of
heroin
J'ai
peur
de
partir
I'm
afraid
to
leave
Et
j'ai
des
grands
instants
de
lucididididididididi
And
I
have
great
moments
of
lucididididididididi
Choisir
entre
tous
les
gens
qui
m'entourent
Choosing
between
all
the
people
around
me
Comment
faire
une
telle
preuve
d'amour
(d'amour...)
How
to
make
such
a
proof
of
love
(of
love...)
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
Fuck
the
system
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
yeah!
(Fuck
the
system,
yeah
yeah
yeah
yeah)
(Fuck
the
system,
yeah
yeah
yeah
yeah)
Je
joue
de
la
guitare
I'm
playing
the
guitar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Leloup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.