Текст и перевод песни Jean Leloup - Je suis parti, I
Je suis parti, I
I'm Gone, I
La
plaine
est
morne
sous
la
pluie
The
plain
is
dull
under
the
rain
Nuages
bas,
le
temps
est
gris
Low
clouds,
the
weather
is
gray
La
plaine
est
morne
sous
le
deuil
The
plain
is
dull
under
the
mourning
Nuages
bas,
le
temps
est
gris
Low
clouds,
the
weather
is
gray
Je
suis
parti
de
ma
famille
I
left
my
family
Il
ne
faut
jamais
revenir
One
should
never
come
back
Quand
le
soleil
jamais
ne
brille
When
the
sun
never
shines
Quand
le
meilleur
devient
le
pire
When
the
best
becomes
worst
J'ai
erré
et
voyagé
I
roamed
and
traveled
Et
même
si
je
pense
à
toi
And
even
if
I
think
of
you
à
toutes
les
heures
de
la
journée
At
all
the
hours
of
the
day
Et
même
si
je
pense
à
toi
And
even
if
I
think
of
you
Jamais
je
ne
reviendrai
I
will
never
come
back
S'il
faut
recommencer
la
bataille
If
we
must
start
the
battle
again
Je
laisse
tomber,
je
ne
suis
pas
de
taille
I
give
up,
I'm
not
up
to
it
Je
ne
veux
plus
me
battre
avec
toi
I
no
longer
want
to
fight
with
you
Je
ne
veux
plus
me
battre
avec
toi
I
no
longer
want
to
fight
with
you
Je
suis
parti
comme
un
voleur
I
left
like
a
thief
Je
suis
parti
sans
faire
d'erreur
I
left
without
making
a
mistake
Comme
le
bourreau
coupe
d'un
coup
As
the
executioner
cuts
off
with
one
blow
Du
condamné
le
pauvre
cou
Of
the
condemned
the
poor
neck
Quand
tout
à
coup
l'amour
n'est
plus
When
suddenly
love
is
no
more
Que
douleur
au
fond
de
notre
être
That
pain
in
the
depths
of
our
being
La
plaine
est
morne
sous
la
pluie
The
plain
is
dull
under
the
rain
Nuages
bas,
le
temps
est
gris
Low
clouds,
the
weather
is
gray
La
plaine
est
triste
sous
le
deuil
The
plain
is
sad
under
the
mourning
Et
la
carcasse
du
chevreuil
And
the
carcass
of
the
deer
Je
suis
parti
de
ma
famille
I
left
my
family
Il
ne
faut
jamais
revenir
One
should
never
come
back
Quand
le
soleil
jamais
ne
brille
When
the
sun
never
shines
Quand
le
meilleur
devient
le
pire
When
the
best
becomes
worst
J'ai
erré
et
voyagé
I
roamed
and
traveled
Et
même
si
je
pense
à
toi
à
toutes
les
heures
de
la
journée
And
even
if
I
think
of
you
at
all
the
hours
of
the
day
Et
même
si
je
pense
à
toi
And
even
if
I
think
of
you
Jamais
je
ne
reviendrai
I
will
never
come
back
S'il
faut
recommencer
la
bataille
If
we
must
start
the
battle
again
Je
laisse
tomber,
je
ne
suis
pas
de
taille
I
give
up,
I'm
not
up
to
it
Je
ne
veux
plus
me
battre
avec
toi
I
no
longer
want
to
fight
with
you
Je
ne
veux
plus
me
battre
avec
toi
I
no
longer
want
to
fight
with
you
Je
suis
parti
de
ma
famille
I
left
my
family
Il
ne
faut
jamais
revenir
One
should
never
come
back
Quand
le
soleil
jamais
ne
brille
When
the
sun
never
shines
Quand
le
meilleur
devient
le
pire
When
the
best
becomes
worst
Quand
tout
à
coup
l'amour
n'est
plus
When
suddenly
love
is
no
more
Que
douleur
au
fond
de
notre
être
That
pain
in
the
depths
of
our
being
Et
que
plus
aucune
fenêtre
And
that
no
longer
any
window
Ne
laisse
passer
le
beau
temps
Lets
pass
the
good
weather
Nuages
bas,
le
temps
est
gris
Low
clouds,
the
weather
is
gray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Leloup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.