Jean Leloup - Je Suis Parti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean Leloup - Je Suis Parti




Je Suis Parti
Я ушел
La plaine est morne sous la pluie
Равнина мрачна под дождем,
Nuages bas, le temps est gris
Низкие тучи, пасмурно.
La plaine est morne sous le deuil
Равнина мрачна в печали,
Nuages bas, le temps est gris
Низкие тучи, пасмурно.
Je suis parti de ma famille
Я ушел от моей семьи,
Il ne faut jamais revenir
Никогда не нужно возвращаться,
Quand le soleil jamais ne brille
Когда солнце никогда не светит,
Quand le meilleur devient le pire
Когда лучшее становится худшим.
Et j′ai erré et voyagé
И я скитался и путешествовал,
Et même si je pense à toi
И даже если я думаю о тебе
À toutes les heures de la journée
В каждый час дня,
Et même si je pense à toi
И даже если я думаю о тебе,
Jamais je ne reviendrai
Я никогда не вернусь,
S'il faut recommencer la bataille
Если придется снова начинать битву.
Je laisse tomber
Я сдаюсь,
Je ne suis pas de taille
Я не справлюсь.
Je ne veux plus me battre avec toi
Я больше не хочу сражаться с тобой,
Je ne veux plus me battre avec toi
Я больше не хочу сражаться с тобой.
Je suis parti comme un voleur
Я ушел, как вор,
Je suis parti sans faire d′erreur
Я ушел, не совершив ошибки,
Comme le bourreau coupe d'un coup
Как палач одним ударом отсекает
Du condamné le pauvre cou
Бедную шею осужденного,
Quand tout à coup l'amour n′est plus
Когда внезапно любовь становится
Que douleur au fond de notre être
Только болью в глубине нашей души.
La plaine est morne sous la pluie
Равнина мрачна под дождем,
Nuages bas, le temps est gris
Низкие тучи, пасмурно.
La plaine est triste sous le deuil
Равнина печальна в скорби,
Et la carcasse du chevreuil
И туша косули.
Je suis parti de ma famille
Я ушел от моей семьи,
Il ne faut jamais revenir
Никогда не нужно возвращаться,
Quand le soleil jamais ne brille
Когда солнце никогда не светит,
Quand le meilleur devient le pire
Когда лучшее становится худшим.
Et j′ai erré et voyagé
И я скитался и путешествовал,
Et même si je pense à toi
И даже если я думаю о тебе
À toutes les heures de la journée
В каждый час дня,
Et même si je pense à toi
И даже если я думаю о тебе,
Jamais je ne reviendrai
Я никогда не вернусь,
S'il faut recommencer la bataille
Если придется снова начинать битву.
Je laisse tomber
Я сдаюсь,
Je ne suis pas de taille
Я не справлюсь.
Je ne veux plus me battre avec toi
Я больше не хочу сражаться с тобой,
Je ne veux plus me battre avec toi
Я больше не хочу сражаться с тобой.
Je suis parti de ma famille
Я ушел от моей семьи,
Il ne faut jamais revenir
Никогда не нужно возвращаться,
Quand le soleil jamais ne brille
Когда солнце никогда не светит,
Quand le meilleur devient le pire
Когда лучшее становится худшим.
Quant tout à coup l′amour n'est plus
Когда внезапно любовь становится
Que douleur au fond de notre être
Только болью в глубине нашей души,
Et que plus aucune fenêtre
И никакое окно
Ne laisse passer le beau temps
Не пропускает хорошую погоду.





Авторы: Jean Leloup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.