Jean Leloup - Mille excuses Milady - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean Leloup - Mille excuses Milady




Sombre et cruelle est devenue mon âme,
Мрачной и жестокой стала моя душа,
Mais la blessure était mortelle,
Но рана была смертельной,
Et j′étais le responsable,
И я был главным.,
Des soldats morts dans le sable,
Солдаты, мертвые в песке,
Oh, Milady,
О, Миледи.,
I hope you know what I see,
Надеюсь, вы знаете, что я вижу,
From this side of the sea,
С этой стороны моря,
Madame, nous sommes en guerre,
Мадам, у нас война.,
Sinon, je ne comprends guère,
В противном случае я вряд ли понимаю,
Alors donc, pourquoi faire,
Итак, зачем это делать,
Que personne n'est au courant,
Что никто не знает,
Oh, Milady,
О, Миледи.,
Serait-ce qu′il manque de matière,
Может быть, ему не хватает материала,
Oh, Milady,
О, Миледи.,
Est-ce un pays incontinent,
Это недержание мочи в стране,
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux,
Что, что, что, говорят вороны,
C'est pas de nos affaires, nous on est Iroquois,
Это не наше дело, мы ирокезы.,
Oh, pardon chère Milady,
О, простите, дорогая Миледи.,
J'ai montré à vos petits,
Я показал вашим малышам,
Des images du désert,
Изображения пустыни,
De quelques morts en enfer,
От нескольких смертей в аду,
Car les têtes dans le sable,
Потому что головы в песке,
Sont parfois plus douloureuses,
Иногда болезненные,
Que celles des autruches chanceuses,
Чем у счастливых страусов,
Des crêpes au sirop d′érable,
Блины с кленовым сиропом,
Oh, Milady,
О, Миледи.,
I hope you know what I see,
Надеюсь, вы знаете, что я вижу,
From this side of the sea,
С этой стороны моря,
Drapeau bas Milady, drapeau bas,
Низкий флаг Миледи, низкий флаг,
Pour le jeune soldat, Iroquois,
Для молодого солдата, ирокеза,
Mort pour le ô Canada,
Смерть За О Канада,
Porter la croix, et cetera,
Носить крест и так далее,
Drapeau bas,
Низкий флаг,
Drapeau bas,
Низкий флаг,
Milady,
Миледи,
Pour toutes ces vies devant soi,
За все эти жизни перед собой,
Qui fuient au vent,
Которые протекают на ветру,
Comme un voilier doit,
Как парусник должен,
Tandis qu′on ne parle même plus de ça,
Пока мы даже не говорим об этом больше,
Dans les pays froids,
В холодных странах,
Quoi, quoi, quoi,
Что, что, что,
C'est quoi ça, c′est pas d'nos affaires,
Что это такое, это не наше дело.,
Ces histoires-là, nous, on est Iroquois,
В этих историях мы - ирокезы.,
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux,
Что, что, что, говорят вороны,
Quoi, quoi, quoi,
Что, что, что,
Oh, Milady
О, Миледи.
J′ai montré à vos petits,
Я показал вашим малышам,
Des images du désert,
Изображения пустыни,
De quelques morts en enfer.
От нескольких смертей в аду.





Авторы: Jean Leloup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.