Текст и перевод песни Jean Leloup - Nathalie
Dans
le
nez
s′en
est
trop
mis
Caught
herself
in
the
nose
Et
moi
je
m'en
suis
épris
And
I've
become
infatuated
with
her
Par
un
bel
après-midi
On
a
beautiful
afternoon
Il
y
avait
hendrix
jimi
Jimi
Hendrix
was
there
Mais
j′n'avais
pas
un
radis
But
I
didn't
have
a
dime
Alors
naquirent
les
ennuis
And
so
began
the
trouble
De
l'homme
qui
perd
sa
jolie
Of
the
man
who
lost
his
pretty
one
Alors
j′ai
bu
du
calva
So
I
drank
calvados
De
la
bière
et
du
coca
Beer
and
Coca-Cola
Dans
les
bras
d′une
paula
In
the
arms
of
a
Paula
Qui
fumait
son
chocolat
Who
smoked
her
chocolate
Et
faisait
du
zen.doo.dah
And
did
zen.doo.dah
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
So
goes
life,
oh
yeah
Mariane,
elle
est
héroïnomane
Mariane,
she's
a
heroin
addict
Elle
roule
en
vieille
bécane
She
drives
an
old
beater
Mais
là,
elle
a
eu
la
panne
But
now
she's
broken
down
Elle
l'a
eue
dans
la
figure
She's
got
it
bad
Qu′est-ce
que
tu
veux
la
vie
est
dure
What
can
you
do,
life
is
hard
Attachée
a
son
copain
Attached
to
her
boyfriend
Comme
à
un
petit
bout
de
pain
Like
a
little
piece
of
bread
Est
à
son
litre
de
vin
Is
to
her
liter
of
wine
Volé
chez
le
dépanneur
Stolen
from
the
convenience
store
Elle
veut
aller
dans
les
îles
She
wants
to
go
to
the
islands
Elle
veut
fuire
la
grande
ville
She
wants
to
escape
the
big
city
Mais
elle
y
arrivera
pas
But
she'll
never
make
it
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
So
goes
life,
oh
yeah
Pin-pon,
les
ambulances
viennent
et
vont
Ding-dong,
the
ambulances
come
and
go
Pin-pon,
et
on
entend
les
klaxons
Ding-dong,
and
we
hear
the
horns
Plus
qu'on
est
fous,
et
plus
cons
The
more
insane
we
are,
the
more
stupid
Catherine,
s′étant
foulé
la
cheville,
a
dû
cesser
le
ballet
Catherine,
having
sprained
her
ankle,
had
to
stop
ballet
Et
elle
traîne
dans
les
bars
And
she
hangs
out
in
bars
Elle
s'ennuie,
elle
en
a
marre
She's
bored,
she's
fed
up
Ils
en
sont
tous
amoureux
They're
all
in
love
with
her
Même
moi
j′suis
con
pour
deux
(petit
moment
de
répit)
quand
je
la
vois
mon
coeur
bat
Even
I'm
a
fool
for
two
(a
little
break)
when
I
see
her
my
heart
beats
Mais
impossible
de
le
dire
But
I
can't
say
it
Je
crois
qu'elle
se
mettrait
à
rire
I
think
she'd
start
laughing
Elle
me
dirait
comment
ça?
She'd
say,
"What
do
you
mean?"
J'aurais
jamais
cru
que
toi
I
never
would
have
thought
that
you
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
So
goes
life,
oh
yeah
Tout
ça
pour
dire
qu′aujourd′hui
All
this
to
say
that
today
Le
soleil
et
puis
la
pluie
The
sun
and
then
the
rain
Se
sont
mis
de
la
partie
Have
started
up
again
Mouillant
les
yeux
de
sylvie
Wetting
Sylvie's
eyes
Les
cheveux
de
nathalie
Nathalie's
hair
Et
les
yeux
de
mariane
And
Mariane's
eyes
Les
cheveux
de
mariane
Mariane's
hair
Comme
je
les
aime
mes
amies
How
I
love
my
friends
Qu'est
ce
qu′on
a
bu
cette
fois-là
What
did
we
drink
that
time
J'en
ai
eu
la
gueule
de
bois
I
had
such
a
hangover
Pendant
au
moins
deux
trois
mois
For
at
least
two
or
three
months
Bon
d′accord
deux
jours
ou
trois
Okay,
fine,
two
or
three
days
Trois
p'tits
chats
et
puis
s′en
vont
Three
little
cats
and
then
they
leave
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
So
goes
life,
oh
yeah
Ainsi
va
la
vie
qui
stop!
So
goes
life,
stop!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Leloup, Michel Dagenais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.