Текст и перевод песни Jean Leloup - Nathalie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
nez
s′en
est
trop
mis
Переборщила
с
коксом
в
нос
Et
moi
je
m'en
suis
épris
А
я
в
неё,
вот
так
вот,
влюбился
Par
un
bel
après-midi
Чудесным
днем
одним,
Il
y
avait
hendrix
jimi
Играл
тогда
Хендрикс
Джими
Mais
j′n'avais
pas
un
radis
А
у
меня
ни
гроша,
Alors
naquirent
les
ennuis
И
начались
мои
все
муки,
De
l'homme
qui
perd
sa
jolie
Мужчины,
потерявшего
красотку,
Alors
j′ai
bu
du
calva
Я
пил
тогда
кальвадос,
De
la
bière
et
du
coca
И
пиво,
и
кока-колу,
Dans
les
bras
d′une
paula
В
объятьях
нежной
Паулы,
Qui
fumait
son
chocolat
Которая
курила
свой
косячок,
Et
faisait
du
zen.doo.dah
И
пела
"зен-ду-да".
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
Так
вот
течет
жизнь,
ага.
Mariane,
elle
est
héroïnomane
Марианна,
она
героиновая
маньячка,
Elle
roule
en
vieille
bécane
Гоняет
на
старом
мопеде,
Mais
là,
elle
a
eu
la
panne
Но
вот
случилась
западня,
Elle
l'a
eue
dans
la
figure
Прямо
в
лицо
ей
прилетело,
Qu′est-ce
que
tu
veux
la
vie
est
dure
Что
поделать,
жизнь
сурова,
Attachée
a
son
copain
Привязана
к
своему
парню,
Comme
à
un
petit
bout
de
pain
Как
к
кусочку
хлеба,
Est
à
son
litre
de
vin
Как
к
литру
вина,
Volé
chez
le
dépanneur
Спёртому
в
магазине,
Elle
veut
aller
dans
les
îles
Хочет
она
на
острова,
Elle
veut
fuire
la
grande
ville
Сбежать
из
большого
города,
Mais
elle
y
arrivera
pas
Но
у
неё
не
выйдет
ничего.
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
Так
вот
течет
жизнь,
ага.
Pin-pon,
les
ambulances
viennent
et
vont
Уиу-уиу,
скорые
туда-сюда
снуют,
Pin-pon,
et
on
entend
les
klaxons
Уиу-уиу,
и
слышны
гудки,
Plus
qu'on
est
fous,
et
plus
cons
Чем
мы
безумнее,
тем
глупее,
Catherine,
s′étant
foulé
la
cheville,
a
dû
cesser
le
ballet
Катрин,
вывихнув
лодыжку,
бросила
балет,
Et
elle
traîne
dans
les
bars
И
слоняется
по
барам,
Elle
s'ennuie,
elle
en
a
marre
Скучает,
ей
все
надоело,
Ils
en
sont
tous
amoureux
Все
в
неё
влюблены,
Même
moi
j′suis
con
pour
deux
(petit
moment
de
répit)
quand
je
la
vois
mon
coeur
bat
Даже
я,
дурак
вдвойне
(небольшая
пауза),
когда
вижу
её,
сердце
бьется,
Mais
impossible
de
le
dire
Но
сказать
невозможно,
Je
crois
qu'elle
se
mettrait
à
rire
Думаю,
она
бы
засмеялась,
Elle
me
dirait
comment
ça?
Сказала
бы:
"Что,
как
это?",
J'aurais
jamais
cru
que
toi
Никогда
бы
не
подумала,
что
ты.
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
Так
вот
течет
жизнь,
ага.
Tout
ça
pour
dire
qu′aujourd′hui
Все
это
к
тому,
что
сегодня
Le
soleil
et
puis
la
pluie
И
солнце,
и
дождь,
Se
sont
mis
de
la
partie
Решили
поиграть,
Mouillant
les
yeux
de
sylvie
Смочив
глаза
Сильвии,
Les
cheveux
de
nathalie
Волосы
Натали,
Et
les
yeux
de
mariane
И
глаза
Марианны,
Les
cheveux
de
mariane
Волосы
Марианны,
Comme
je
les
aime
mes
amies
Как
же
я
люблю
моих
подруг,
Qu'est
ce
qu′on
a
bu
cette
fois-là
Сколько
же
мы
выпили
тогда,
J'en
ai
eu
la
gueule
de
bois
У
меня
было
похмелье,
Pendant
au
moins
deux
trois
mois
Месяца
два
или
три,
Bon
d′accord
deux
jours
ou
trois
Ладно,
дня
два
или
три,
Trois
p'tits
chats
et
puis
s′en
vont
Три
котенка,
и
все
ушли.
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
Так
вот
течет
жизнь,
ага.
Ainsi
va
la
vie
qui
stop!
Так
вот
течет
жизнь,
стоп!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Leloup, Michel Dagenais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.