Jean-Louis Aubert, Patricia Kaas, Muriel Robin & Marc Lavoine - La Chanson Des Vieux Amants - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert, Patricia Kaas, Muriel Robin & Marc Lavoine - La Chanson Des Vieux Amants




La Chanson Des Vieux Amants
Песня старых любовников
Bien sûr, nous eûmes des orages
Конечно, у нас были бури,
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
Двадцать лет любви это безумная любовь.
Mille fois tu pris ton bagage
Тысячу раз ты собирала свой багаж,
Mille fois je pris mon envol
Тысячу раз я улетал.
Et chaque meuble se souvient
И каждая вещь помнит
Dans cette chambre sans berceau
В этой комнате без колыбели
Des éclats des vieilles tempêtes
Осколки старых штормов.
Plus rien ne ressemblait à rien
Ничто уже не было похоже ни на что.
Tu avais perdu le goût de l'eau
Ты потеряла вкус к воде,
Et moi celui de la conquête
А я к завоеваниям.
{Refrain:}
{Припев:}
Mais mon amour
Но моя любовь,
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
Моя нежная, моя ласковая, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От светлой зари до конца дня
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Я люблю тебя ещё, ты знаешь, я люблю тебя.
Moi, je sais tous tes sortilèges
Я знаю все твои чары,
Tu sais tous mes envoûtements
Ты знаешь все мои заклинания.
Tu m'as gardé de pièges en pièges
Ты уберегла меня от ловушки к ловушке,
Je t'ai perdue de temps en temps
Я терял тебя время от времени.
Bien sûr tu pris quelques amants
Конечно, у тебя были любовники,
Il fallait bien passer le temps
Нужно было как-то скоротать время.
Il faut bien que le corps exulte
Телу нужно ликовать.
Finalement finalement
В конце концов, в конце концов,
Il nous fallut bien du talent
Нам потребовалось немало таланта,
Pour être vieux sans être adultes
Чтобы быть старыми, но не взрослыми.
Mais mon amour
Но моя любовь,
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
Моя нежная, моя ласковая, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От светлой зари до конца дня
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Я люблю тебя ещё, ты знаешь, я люблю тебя.
Oh, mon amour
О, моя любовь,
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
Моя нежная, моя ласковая, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От светлой зари до конца дня
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
Я люблю тебя ещё, ты знаешь, я люблю тебя.
Et plus le temps nous fait cortège
И чем больше времени становится нашим эскортом,
Et plus le temps nous fait tourment
И чем больше времени нас мучает,
Mais n'est-ce pas le pire piège
Разве не худшая ловушка
Que vivre en paix pour des amants
Жить в мире для любовников?
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Конечно, ты плачешь немного реже,
Je me déchire un peu plus tard
Я разрываюсь немного позже.
Nous protégeons moins nos mystères
Мы меньше оберегаем свои тайны,
On laisse moins faire le hasard
Мы меньше полагаемся на случай.
On se méfie du fil de l'eau
Мы остерегаемся течения,
Mais c'est toujours la tendre guerre
Но это всё та же нежная война.
{Refrain}
{Припев}
Oh, mon amour...
О, моя любовь...
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
Моя нежная, моя ласковая, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От светлой зари до конца дня
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Я люблю тебя ещё, ты знаешь, я люблю тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.