Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Alta gracia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue
de
la
persévérance
On
Perseverance
Street
Dans
l'ombre
et
dans
la
décadence
In
shadows
and
decay
Les
coeurs
battent
les
tambours
Hearts
beat
the
drums
Les
yeux
des
femmes
donnent
la
douceur
The
eyes
of
women
give
the
sweetness
à
plus
de
quatre
générations
To
more
than
four
generations
Les
yeux
des
hommes
sont
un
délit
The
eyes
of
men
are
a
crime
L'une
d'elle
sonnera
One
of
them
will
ring
Quand
le
moment
viendra
When
the
moment
comes
L'insurrection
The
insurrection
Tu
es
belle
You
are
beautiful
Quand
tu
danses
When
you
dance
Tu
es
celle
You
are
the
one
Je
te
rejoins
et
j'ai
des
ailes
I
join
you
and
I
have
wings
Rue
de
la
désespérance
On
Despair
Street
Dans
les
sourires
une
souffrance
In
smiles,
a
suffering
Ils
ont
tous
faim
c'est
pour
de
bon
They
are
all
hungry,
it's
for
real
Et
le
parti,
lui,
veille
au
grain
And
the
party,
it
watches
over
the
grain
Le
grain
qui
ne
pousse
plus
The
grain
that
no
longer
grows
Et
demain,
ils
n'auront
plus
rien
And
tomorrow,
they
will
have
nothing
Les
flics
dans
les
rues
Cops
in
the
streets
Interpellent
à
vue
Searching
on
sight
Tous
les
cent
mètres
Every
hundred
meters
Miguel
et
Roberta
Miguel
and
Roberta
Sont
au
commissariat
Are
at
the
police
station
Jusqu'à
demain
peut
être
Maybe
until
tomorrow
Tu
es
belle
You
are
beautiful
Quand
tu
danses
When
you
dance
Tu
m'appelles
You
call
me
Et
j'avance
And
I
move
forward
Je
te
rejoins
et
j'ai
des
ailes
I
join
you
and
I
have
wings
J'ai
des
ailes
I
have
wings
Impasse
de
la
délivrance
Liberation
Alley
Quand
les
deux
mondes
se
rejoindront
When
the
two
worlds
meet
La
politique
avalera
Politics
will
swallow
Et
la
musique
se
lèvera
And
music
will
rise
Sur
la
ville
au
dessus
des
toits
Over
the
city
above
the
rooftops
Et
le
peuple
chantera
And
the
people
will
sing
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
You-you-you-you-you-you-you
Oh
bébé,
je
te
rejoins
et
j'ai
des
ailes
Oh
baby,
I
join
you
and
I
have
wings
Alta
Gracia.
Alta
Gracia.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.