Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Aussi loin
Aussi
loin
que
voit
ton
cœur
Насколько
видит
твое
сердце,
Et
aussi
près
que
soit
le
mien
И
так
же
близко,
как
и
мой
Aussi
vrai
qu'on
est
âme
sœur
Так
же
верно,
как
и
то,
что
мы
родственная
душа
Sur
le
tarmac
des
vauriens
На
асфальте
негодяев
Aussi
fort
que
soit
l'amour
Как
бы
сильна
ни
была
любовь
Sur
ces
chemins
aller-retours
На
этих
путях
туда
и
обратно
Aussi
faible
que
soit
la
force
Как
бы
ни
была
слаба
сила
Qui
sépare
les
lits
pour
toujours
Который
разлучает
кровати
навсегда
Mon
amour,
viens
comme
tu
es
Любовь
моя,
приходи
такой,
какая
ты
есть
Viens
sans
détours
car
tu
me
plais
Приезжай
без
промедления,
потому
что
ты
мне
нравишься
Mon
amour,
viens
comme
je
vais
Любовь
моя,
иди,
как
я
пойду.
Tu
es
mon
point
de
non-retour
Ты
моя
точка
невозврата.
Marchons,
marchons
ensemble
Давайте
прогуляемся,
прогуляемся
вместе
Allons,
allons
où
bon
nous
semble
Пойдем,
пойдем,
куда
нам
заблагорассудится
Quittons,
quittons,
nos
êtres
qui
tremblent
Давайте
уйдем,
уйдем,
наши
дрожащие
существа
Courage,
fuyons,
rions,
dansons
Смелее,
давайте
убегать,
смеяться,
танцевать
Aussi
loin
que
soit
le
jour
Как
бы
далеко
ни
был
день
Et
aussi
près
que
soit
la
nuit
И
так
же
близко,
как
и
ночью
Aussi
profond
que
soit
l'oubli
Как
бы
глубоко
ни
было
забвение
Qui
délie
les
liens
qui
nous
lient
Который
развязывает
узы,
связывающие
нас
Aussi
froide
que
soit
la
glace
Каким
бы
холодным
ни
был
лед
Et
aussi
dur
que
soit
mon
cœur
И
как
бы
тяжело
ни
было
мое
сердце
Aussi
profonde
la
douleur
Также
глубокая
боль
Vient
le
printemps
de
la
douceur
Наступает
весна
сладости
Mon
amour,
viens
comme
tu
es
Любовь
моя,
приходи
такой,
какая
ты
есть
Viens
sans
détours
car
tu
me
plais
Приезжай
без
промедления,
потому
что
ты
мне
нравишься
Mon
amour,
viens
comme
je
vais
Любовь
моя,
иди,
как
я
пойду.
Tu
es
mon
point
de
non-retour
Ты
моя
точка
невозврата.
Marchons,
marchons
ensemble
Давайте
прогуляемся,
прогуляемся
вместе
Allons,
allons
où
bon
nous
semble
Пойдем,
пойдем,
куда
нам
заблагорассудится
Quittons,
quittons,
ce
monde
qui
tremble
Давайте
покинем,
покинем
этот
дрожащий
мир
Courage,
courage,
fuyons,
rions,
dansons
Смелость,
смелость,
давайте
убегать,
смеяться,
танцевать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Refuge
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.