Jean-Louis Aubert - Canaris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Canaris




Canaris
Канарейки
Nous vivrons mon aimée sans aucune ironie,
Мы будем жить, любимая моя, без всякой иронии,
Et nous achèterons peut-être des canaris
И, может быть, купим канареек.
J'aime quand tu vas nue répondre au téléphone,
Мне нравится, когда ты, обнаженная, отвечаешь на телефонные звонки,
Il y en a peu qui aiment et très peu qui se donnent.
Мало кто так любит, и очень немногие отдаются так, как ты.
Au bout de quelques heures le ciel est presque rouge,
Спустя несколько часов небо становится почти красным,
Nos regards glissent et meurent et parfois nos corps bougent
Наши взгляды скользят, умирают, и порой наши тела движутся.
Il n'y a plus vraiment de parcours prévisible,
Больше нет никакого предсказуемого пути,
Il se passe des choses totalement indicibles.
Происходят вещи совершенно невыразимые.
Je n'ai jamais été parfaitement lucide,
Я никогда не был абсолютно здравомыслящим,
Je n'aime pas le bruit et j'ai horreur du vide
Я не люблю шум и ужасно боюсь пустоты.
Le don total de soi est un état furtif,
Полная самоотдача это мимолетное состояние,
Incertain toutefois, c'est un plaisir très vif
Неуловимое, однако, это очень острое удовольствие.
Et la fascination est une vie seconde
И очарование это вторая жизнь,
Il y a une autre vie qui traverse le monde
Есть другая жизнь, которая проходит сквозь мир.
Certains êtres en s'aimant ont fait trembler la terre
Некоторые, любя друг друга, заставляли дрожать землю,
D'autres vont à l'amour comme on va à la mer
Другие идут к любви, как идут к морю.
Et plus je te connais, plus mon regard est fixe.
И чем лучше я тебя узнаю, тем пристальнее мой взгляд.





Авторы: Jean-louis Aubert, Michel Houellebecq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.