Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasseur de nuages - Live
Wolkenjäger - Live
Chasseur
de
nuages,
du
coeur
à
l'ouvrage
Wolkenjägerin,
vom
Herzen
zur
Arbeit
C'est
le
ciel
qui
te
pousse,
qui
te
tire.
Es
ist
der
Himmel,
der
dich
drängt,
der
dich
zieht.
Chasseur
de
nuages,
pourfendeur
d'orage
Wolkenjägerin,
Stürme
bezwingend
C'est
le
ciel
qui
te
tord
le
cou.
Es
ist
der
Himmel,
der
dir
den
Hals
umdreht.
Collectionneur
des
heures,
tous
ont
de
la
valeur
Sammlerin
der
Stunden,
jede
hat
ihren
Wert
Les
stratus,
les
cumulus,
les
cirrus
et
les
cunnilingus.
Stratus,
Kumulus,
Zirrus
und
die
kleinen
Cunnilingus.
Chasseur
de
nuages,
ton
coeur
n'a
pas
d'âge.
Wolkenjägerin,
dein
Herz
kennt
kein
Alter.
Le
ciel
te
garde
une
âme
d'enfant.
Der
Himmel
bewahrt
dir
eine
Kinderseele.
Chasseur
de
nuages,
tu
épies
les
présages.
Wolkenjägerin,
du
erspähst
die
Vorzeichen.
Le
ciel
te
déroge
tout
le
temps.
Der
Himmel
entzieht
sie
dir
ständig.
Collectionneur
à
tes
heures,
tu
connais
bien
leurs
humeurs
Sammlerin
zu
deiner
Zeit,
du
kennst
ihre
Launen
gut
Nimbus,
Marius,
Sirius
et
l'petit
cunnilingus.
Nimbus,
Marius,
Sirius
und
der
kleine
Cunnilingus.
Que
serait
le
ciel
sans
jamais
un
nuage?
Was
wäre
der
Himmel
ohne
Wolken?
Un
pays
fasciste,
sans
pluie,
sans
mirage.
Ein
faschistisches
Land,
ohne
Regen,
ohne
Mirage.
Chasseur
de
nuages,
c'est
le
ciel
qui
te
pousse,
qui
te
tire.
Wolkenjägerin,
es
ist
der
Himmel,
der
dich
drängt,
der
dich
zieht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-louis aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.