Jean-Louis Aubert - Du bonheur (Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Du bonheur (Edit)




Du bonheur (Edit)
Happiness (Edit)
Si je pouvais construire
If I could build
Du bonheur
Happiness
Je t′en ferai des tonnes
I'd give you tons of it
Je t'en ferai des tours
I'd give you towers of it
J′en ferai des gratte-ciels
I'd make it skyscrapers
Si je pouvais construire
If I could build
Du bonheur
Happiness
Je ferai des grands trous
I'd make big holes
Et j'y mettrai tout le malheur
And put all the misery in them
Avec de gros couvercles
With big lids
Interdiction de l'ouvrir
Forbidden to open
Même pour tout l′or du monde
Even for all the gold in the world
Si je pouvais détruire
If I could destroy
Le malheur
Misery
Mais le bonheur ça se construit pas en dur
But happiness can't be built on solid ground
Non le bonheur, on l′a pas à l'usure
No, happiness, you don't wear it down
Le bonheur, c′est un peu comme l'air pur
Happiness is a bit like fresh air
Faut avoir du nez, et le courage de monter, d′aimer là-haut, au sommet
You need a good nose, and the courage to climb, to love up there, at the top
Faire soi-même tout le boulot
Do it yourself, all the work
Oh tout le boulot
Oh all the work
Si je pouvais construire
If I could build
Du bonheur
Happiness
Je t'en ferai des tonnes
I'd give you tons of it
Je t′en ferai des kilos
I'd give you kilos of it
Je t'en ferai des tonnes
I'd give you tons of it
Je t'en ferai des tours
I'd give you towers of it
J′en ferai des gratte-ciels
I'd make it skyscrapers
Je t′en ferai des montagnes
I'd give you mountains of it
Non j'aurais honte de rien
No I wouldn't be ashamed of anything
Non j′aurais honte de rien
No I wouldn't be ashamed of anything
Mais le bonheur ça se construit pas en dur
But happiness can't be built on solid ground
Ça s'construit pas tout court
It can't be built at all
On l′a pas à l'usure
You don't wear it down
C′est un peu comme l'air pur
It's a bit like fresh air
Il faut avoir du nez, et le courage de monter
You need a good nose, and the courage to climb
Et d'aimer là-haut, au sommet
And to love up there, at the top
De faire soi-même, et le gratte-ciel
To do it yourself, and the skyscraper
Et le paratonnerre
And the lightning rod
Faire soi-même
Do it yourself
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work
Tout le boulot
All the work





Авторы: Jean-louis Aubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.