Jean-Louis Aubert - Du bonheur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Du bonheur




Du bonheur
Счастье
Si je pouvais construire
Если бы я мог построить
Du bonheur
Счастье
Je t'en ferai des tonnes
Я бы построил тебе его тоннами
Je t'en ferai des tours
Я бы построил тебе башни
J'en ferai des gratte-ciels
Я бы построил тебе небоскрёбы
Si je pouvais construire
Если бы я мог построить
Du bonheur
Счастье
J'mettrai pas d'garde fous
Я бы не ставил ограждений
J'mettrai des garde peur
Я бы ставил охрану от страха
Si je pouvais détruire
Если бы я мог уничтожить
Le malheur
Несчастье
Si je pouvais construire
Если бы я мог построить
Du bonheur
Счастье
Je ferai des grands trous
Я бы выкопал огромные ямы
Et j'y mettrai tout le malheur
И запрятал бы туда всё несчастье
Avec de gros couvercles
С тяжёлыми крышками
Interdiction d'l'ouvrir
Запрещено открывать
Même pour tout l'or du monde
Даже за всё золото мира
Si je pouvais détruire
Если бы я мог уничтожить
Le malheur
Несчастье
Mais le bonheur ça s'construit pas en dur
Но счастье не строится капитально
Non, le bonheur, on l'a pas à l'usure
Нет, счастье не изнашивается
Le bonheur, c'est un peu comme l'air pur
Счастье, это как чистый воздух
Faut avoir du nez et le courage de monter
Нужно иметь чутье и смелость подняться
D'aimer là-haut, au sommet
Любить там, на вершине
Faire soi-même tout le boulot
Сделать всё самому
Tout le boulot, tout le boulot
Всю работу, всю работу
Tout le boulot, tout le boulot
Всю работу, всю работу
Si je pouvais construire
Если бы я мог построить
Du bonheur
Счастье
Je t'en ferai des tas
Я бы построил тебе его горы
J't'en ferai des kilos
Я бы построил тебе его килограммами
Je t'en ferai des tonnes
Я бы построил тебе его тоннами
J't'en ferai des tours
Я бы построил тебе башни
J't'en ferai des gratte-ciels
Я бы построил тебе небоскрёбы
J't'en ferai des montagnes
Я бы построил тебе горы
Non, j'aurais honte de rien
Нет, мне бы не было стыдно ни за что
Non, j'aurais honte de rien
Нет, мне бы не было стыдно ни за что
Mais le bonheur ça s'construit pas en dur
Но счастье не строится капитально
Ça s'construit pas tout court
Оно вообще не строится
On l'a pas à l'usure
Его не изнашивают
C'est un peu comme l'air pur
Это как чистый воздух
Il faut avoir du nez et le courage de monter
Нужно иметь чутье и смелость подняться
Et d'aimer là-haut, au sommet
И любить там, на вершине
De faire soi-même, et le gratte-ciel
И построить самому и небоскреб
Et le paratonnerre
И громоотвод
Faire soi-même
Сделать всё самому
Tout le boulot, tout le boulot
Всю работу, всю работу
Tout le boulot, tout le boulot
Всю работу, всю работу
Tout le boulot, tout le boulot
Всю работу, всю работу
Tout le boulot, tout le boulot
Всю работу, всю работу
Tout le boulot, tout le boulot
Всю работу, всю работу
Tout le boulot
Всю работу





Авторы: Jean-louis Aubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.