Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Jusqu'à ce que le vent tombe
Jusqu'à ce que le vent tombe
Пока не стихнет ветер
Des
vagues
encore
des
vagues
Волны,
и
снова
волны,
Des
vagues
qui
brisent
l'âme
Волны,
что
душу
терзают.
Des
creux
puis
des
pleins
Впадины,
гребни,
и
снова,
Entre
eux,
le
vague
à
l'âme
Между
ними
— душевная
смута.
Des
horizons,
des
îles
nues
Горизонты,
острова
голые,
Des
aurores
boréales
Сияния
яркие,
северные.
Et
au-delà
cet
inconnu
А
за
ними
— неведомое,
Ce
futur
qui
m'avale
Будущее,
что
меня
манит.
Où
le
vent
me
pousse,
je
vais
Куда
ветер
гонит
— туда
и
иду,
Où
le
vent
me
porte,
c'est
vrai
Куда
ветер
несет
— туда
и
плыву.
Jusqu'à
ce
que
le
vent
tombe
Пока
не
стихнет
ветер,
Ou
qu'il
me
fasse
tomber
Или
не
собьёт
меня
с
ног.
Jusqu'à
ce
que
le
vent
tombe
Пока
не
стихнет
ветер,
Il
pousse
mon
voilier
Он
мой
парусник
толкает.
Jusqu'à
ce
que
la
pluie
m'inonde
Пока
не
промокну
до
нитки,
Elle
ruisselle
sur
mes
bras
Дождь
по
моим
рукам
струится.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Encore
des
vagues,
encore
des
vagues
Снова
волны,
и
снова
волны,
Des
vagues
et
puis
des
vagues
Волны
за
волнами
бегут.
Les
lames,
toujours
des
lames
Гребни,
вечно
эти
гребни,
Qui
se
plantent
à
la
rame
Что
о
борт
судна
бьют.
Des
cieux
étranges
toujours
des
cieux
Небеса
чужие,
всё
те
же
небеса,
De
ceux
qui
fendent
l'âme
Что
разрывают
душу
на
части.
Et
au-delà
cet
inconnu
А
за
ними
— неведомое,
Ce
futur
qui
m'avale
Будущее,
что
меня
манит.
Où
le
vent
me
tire,
je
vais
Куда
ветер
тянет
— туда
и
иду,
Où
le
vent
me
porte,
c'est
vrai
Куда
ветер
несет
— туда
и
плыву.
Jusqu'à
ce
que
le
vent
tombe
Пока
не
стихнет
ветер,
Ou
qu'il
me
fasse
tomber
Или
не
собьёт
меня
с
ног.
Jusqu'à
ce
que
le
vent
tombe
Пока
не
стихнет
ветер,
Il
pousse
mon
voilier
Он
мой
парусник
толкает.
Jusqu'à
ce
que
la
pluie
m'inonde
Пока
не
промокну
до
нитки,
Elle
ruisselle
à
mes
pieds
Дождь
по
моим
ногам
струится.
Je
vais
vers
toi
Я
иду
к
тебе.
Où
le
vent
me
porte,
c'est
vrai
Куда
ветер
несет
— туда
и
плыву.
Jusqu'à
ce
que
le
vent
tombe
Пока
не
стихнет
ветер,
Ou
qu'il
me
fasse
tomber
Или
не
собьёт
меня
с
ног.
Jusqu'à
ce
que
le
vent
tombe
Пока
не
стихнет
ветер,
Il
pousse
mon
voilier
Он
мой
парусник
толкает.
Je
viens
vers
toi
Я
иду
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Aubert
Альбом
Hiver
дата релиза
24-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.