Jean-Louis Aubert - Le second secret - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Le second secret




Le second secret
The Second Secret
Le second secret s'y dévoile,
The second secret is unveiled,
Le second secret s'y dévoile,
The second secret is unveiled,
Le maître énamouré en un défi fictif
The master in love in a fictitious challenge
N'affirme ni ne nie en son centre invisible
Neither affirms nor denies in his invisible center
Il signifie, rendant tous les futurs possibles
He signifies, making all futures possible
Il établit, permet un destin positif.
He establishes, allows for a positive destiny.
Ressens dans tes organes la vie de la lumière!
Feel in your organs the life of light!
Respire avec prudence, avec délectation
Breathe with caution, with delight
La voie médiane est là, complément de l'action,
The middle way is there, a complement to action,
C'est le fantôme inscrit au cœur de la matière
It is the phantom inscribed in the heart of matter
Et c'est l'intersection des multiples émotifs
And it is the intersection of multiple emotions
Dans un noyau de vide indicible et bleuté
In a core of unspeakable and blue emptiness
C'est l'hommage rendu à l'absolue clarté
It is the homage paid to absolute clarity
La racine de l'amour, le cœur aperceptif.
The root of love, the perceptive heart.
Ressens dans tes organes la vie de la lumière!
Feel in your organs the life of light!
Respire avec prudence, avec délectation
Breathe with caution, with delight
La voie médiane est là, complément de l'action,
The middle way is there, a complement to action,
C'est le fantôme inscrit au cœur de la matière
It is the phantom inscribed in the heart of matter
Au cœur de la matière
In the heart of the matter
Au cœur de la matière
In the heart of the matter
Le second secret s'y dévoile!
The second secret is unveiled!





Авторы: jean-louis aubert, michel houellebecq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.