Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Les Plages
Sur
toutes
les
plages
du
monde
On
all
the
beaches
of
the
world
Sur
toutes
les
plages
y
a
des
mômes
On
all
the
beaches,
there
are
kids
Qui
font
signe
aux
bateaux
Who
wave
to
the
boats
Sur
toutes
le
plages
de
tous
les
coins
On
all
the
beaches
of
every
corner
Y
a
des
mômes
qui
tendent
la
main
There
are
kids
who
hold
out
their
hands
Aux
navires
de
passage
To
the
passing
ships
Et
si
pour
toi,
là-bas
c'est
l'paradis
And
if
for
you,
over
there,
it's
paradise
Dis-toi
qu'dans
leurs
petites
têtes,
l'paradis,
hey
Tell
yourself
that
in
their
little
minds,
paradise,
hey
Sur
toutes
les
plages
de
toutes
les
mers
On
all
the
beaches
of
all
the
seas
Sur
toutes
les
plages
y
a
des
mômes
On
all
the
beaches,
there
are
kids
Qui
tournent
le
dos
à
leur
mère
Who
turn
their
backs
on
their
mothers
Sur
toutes
les
plages,
tous
les
pontons
On
all
the
beaches,
all
the
pontoons
Sur
toutes
les
plages
y
a
des
petits
garçons
On
all
the
beaches,
there
are
little
boys
Qui
fixent
l'horizon
Who
stare
at
the
horizon
Hmm,
l'horizon,
hey
Hmm,
the
horizon,
hey
Et
si
pour
toi,
là-bas
c'est
l'paradis
And
if
for
you,
over
there,
it's
paradise
Dis-toi
qu'dans
leurs
petites
têtes,
l'paradis
Tell
yourself
that
in
their
little
minds,
paradise
Hmm,
c'est
ici
Hmm,
it's
here
Qui
veut
les
prendre
à
bord
Who
wants
to
take
them
aboard
Pourquoi
pas
eux
d'abord
Why
not
them
first
Ils
sauront
être
forts
They
will
know
how
to
be
strong
Et
dans
leur
cœur
pas
de
remords
And
in
their
hearts,
no
remorse
Non,
aucun
remords
No,
no
remorse
Et
par
un
beau
matin
And
one
fine
morning
Y
en
a
un
plus
malin
There's
one
who's
smarter
Ou
y
en
a
un
plus
fou
Or
there's
one
who's
crazier
Ou
peut-être
un
plus
beau
Or
maybe
one
who's
more
beautiful
Qui
prendra
le
bateau
Who
will
take
the
boat
Pour
je-ne-sais-où
To
I-don't-know-where
Pour
le
soleil
ou
pour
les
sous
For
the
sun
or
for
the
money
Dans
tous
les
ports
du
monde
In
all
the
ports
of
the
world
Dans
tous
les
ports
y
a
des
vieux
qui
débarquent
In
all
the
ports,
there
are
old
men
disembarking
Et
qui
vont
sur
les
plages
And
who
go
to
the
beaches
S'asseoir
près
des
vieilles
barques
To
sit
near
the
old
boats
Et
si
pour
eux,
la
vie
c'était
pas
l'paradis
And
if
for
them,
life
wasn't
paradise
Dis-toi
qu'dans
leurs
vieilles
têtes,
l'paradis
maintenant
Tell
yourself
that
in
their
old
heads,
paradise
now
Sur
toutes
les
plages
y
a
des
vieux
On
all
the
beaches,
there
are
old
men
Qui
regardent
les
mômes
Who
watch
the
kids
Tendre
la
main
aux
bateaux
Hold
out
their
hands
to
the
boats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.