Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Ne m'enferme pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne m'enferme pas
Не запирай меня
Parfois
je
me
sens
si
loin
d'où
je
viens
Иногда
я
чувствую
себя
так
далеко
от
того,
откуда
я
родом
Qui
je
suis
vraiment,
je
n'en
sais
rien
Кто
я
на
самом
деле,
я
не
знаю
C'est
difficile
à
dire,
tu
sais
ce
que
je
peux
sentir
Трудно
сказать,
ты
знаешь,
что
я
чувствую
Je
cherche,
je
veux
trouver,
quelqu'un
que
je
connais
Я
ищу,
я
хочу
найти
кого-то,
кого
я
знаю
Et
qui
frappe
en
deux
temps,
qui
me
dit
Jean-Louis
Кто
стучит
дважды
и
говорит
мне:
"Жан-Луи"
Ne
m'enferme
pas,
en
dehors
de
toi
Не
запирай
меня
вдали
от
тебя
Ne
m'enferme
pas,
en
dehors
de
toi
Не
запирай
меня
вдали
от
тебя
Ne
m'enferme
pas
Не
запирай
меня
Parmi
les
mille
glaces
qui
déforment
ma
vie
Среди
тысячи
зеркал,
искажающих
мою
жизнь
Me
regarder
ne
me
dis
plus
qui
je
suis
Глядя
на
себя,
я
больше
не
понимаю,
кто
я
Parfois
ça
me
fait
sourire
Иногда
это
заставляет
меня
улыбаться
Parfois
ça
me
fait
mentir
Иногда
это
заставляет
меня
лгать
Je
cherche,
je
veux
trouver,
quelqu'un
que
je
connais
Я
ищу,
я
хочу
найти
кого-то,
кого
я
знаю
Qui
crie
comme
un
enfant
et
qui
crie
Jean-Louis
Кто
кричит,
как
ребенок,
и
кричит:
"Жан-Луи"
Ne
m'enferme
pas,
en
dehors
de
toi
Не
запирай
меня
вдали
от
тебя
Ne
m'enferme
pas,
en
dehors
de
toi
Не
запирай
меня
вдали
от
тебя
Ne
m'écrase
pas,
fais
des
petits
pas
Не
дави
на
меня,
делай
маленькие
шаги
Viens
jouer
avec
moi
Пойдем
играть
со
мной
Derrière
mes
mille
murs,
joue
un
enfant
pas
mûr
За
моими
тысячами
стен
играет
незрелый
ребенок
Mon
compagnon
de
jeu,
derrière
la
devanture
Мой
товарищ
по
играм,
за
витриной
C'est
difficile
à
dire,
à
le
laisser
sortir
Трудно
сказать,
позволить
ему
выйти
Je
cherche,
je
veux
aimer,
quelqu'un
que
je
connais
Я
ищу,
я
хочу
любить
кого-то,
кого
я
знаю
Et
qui
rit
en
deux
temps,
qui
me
dit
Jean-Louis
Кто
смеется
дважды
и
говорит
мне:
"Жан-Луи"
Ne
m'enferme
pas,
en
dehors
de
toi
Не
запирай
меня
вдали
от
тебя
Ne
m'enferme
pas,
en
dehors
de
toi
Не
запирай
меня
вдали
от
тебя
Fais
des
petits
pas,
ne
m'écrase
pas
Делай
маленькие
шаги,
не
дави
на
меня
Viens
jouer
avec
moi
Пойдем
играть
со
мной
Ne
m'enferme
pas
Не
запирай
меня
Viens
jouer
avec
moi
Пойдем
играть
со
мной
Ne
m'enferme
pas
Не
запирай
меня
Viens
jouer
avec
moi
Пойдем
играть
со
мной
Ne
m'enferme
pas
Не
запирай
меня
Fais
des
petits
pas
Делай
маленькие
шаги
Ne
m'écrase
pas
Не
дави
на
меня
Fais
des
petits
pas
Делай
маленькие
шаги
Ne
m'enferme
pas
Не
запирай
меня
Viens
jouer
avec
moi
Пойдем
играть
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Aubert
Альбом
Refuge
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.