Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Point final - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Point final - Live
Final point - Live
Si
la
terre
s'ouvre
demain
If
the
earth
opens
up
tomorrow
Ce
caillou
géant
This
giant
rock
Là
où
nous
mettions
les
mains
Where
we
used
to
put
our
hands
Nous
mettrons
des
gants
We
will
put
on
gloves
Si
la
terre
s'ouvre
demain
If
the
earth
opens
up
tomorrow
Comme
une
grande
bouche
Like
a
great
mouth
Nous
lui
donnerons
nos
mots
We
will
give
it
our
words
Mais
elle
aura
faim
But
it
will
be
hungry
Faim!
est-ce
que
notre
fin
Hunger!
is
our
end
Justifie
nos
moyens
Justifying
our
means?
Est-ce
que
notre
faim
Is
our
hunger
Vaut
bien
ce
carton
plein
Worth
this
full
carton
Sous
les
étoiles
qui
nous
regardent
Under
the
stars
that
watch
us
Nous
ne
sommes
qu'un
point
We
are
just
a
point
Si
les
étoiles
s'en
foutent
pas
mal
If
the
stars
don't
care
Sommes-nous
le
point
final?
Are
we
the
final
point?
Si
les
cieux
s'mettent
en
pétard
If
the
heavens
get
angry
Envoient
leurs
orages
Send
their
storms
J'ai
bien
peur
qu'il
soit
trop
tard
I
am
afraid
it
is
too
late
Pour
jurer
d'être
sages
To
swear
to
be
wise
Sages
comme
nos
images
Wise
like
our
images
Sur
nos
lanternes
magiques
On
our
magic
lanterns
Qui
n'éclairent
rien
That
illuminate
nothing
Que
nos
salons
pathétiques
Only
our
pathetic
living
rooms
Sous
les
étoiles
qui
nous
regardent
Under
the
stars
that
watch
us
Nous
ne
sommes
qu'un
point
We
are
just
a
point
Comme
les
étoiles
s'en
foutent
pas
mal
As
the
stars
don't
care
Sommes-nous
le
point
final?
Are
we
the
final
point?
Sommes-nous
un
point
final?
Are
we
a
final
point?
Hé,
si
par
hasard
tu
passes
par
là
Hey,
if
you
happen
to
pass
by
Propose
une
solution
Offer
a
solution
Propose-la
aux
étoiles
Offer
it
to
the
stars
Et
si
tu
t'en
fous
pas
mal
And
if
you
don't
care
Peut-être
elles
deviendront
Maybe
they
will
become
Notre
destination
finale
Our
final
destination
Sommes-nous
le
point
final?
Are
we
the
final
point?
Sommes-nous
un
point
final.
Are
we
a
final
point.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-louis aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.