Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Solitude - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solitude - Live
Одиночество - Концертная запись
On
est
né
on
a
grandi
ensemble
Мы
родились
и
выросли
вместе
Dans
les
jardins
d'une
sous-préfecture
В
садах
одного
захолустного
городка
Et
c'est
toi
que
j'allais
voir
Именно
к
тебе
я
обращался
Quand
les
grands
racontaient
des
histoires
Когда
взрослые
рассказывали
сказки
Combien
de
fois
je
t'ai
quittée
Сколько
раз
я
покидал
тебя
Sans
compter
te
retrouver
Не
надеясь
снова
обрести
Petite
prison
bien
ajustée
Маленькая
темница,
идеально
подходящая
Gant
idéal
au
goût
fatal
Идеальная
перчатка
со
смертельным
вкусом
Oh
ma
chère
Solitude
О,
моя
дорогая
Одиночество
Faut
pas
qu'tu
d'viennes
une
habitude
Ты
не
должна
стать
привычкой
J'ai
besoin
de
ta
sollicitude
Мне
нужна
твоя
забота
Condition
de
la
prison
Условие
заключения
Condition
de
la
liberté
Условие
свободы
Et
plus
intime
des
intimes
И
самая
близкая
из
близких
Rocher
persan,
tapis
volant
Персидская
скала,
ковер-самолет
Ma
schizophrène
faut
que
j'te
freine
Моя
шизофрения,
я
должен
тебя
сдерживать
J'aime
trop
les
autres
et
j'aime
quelqu'un
Я
слишком
люблю
других,
и
я
люблю
кого-то
J'ai
peur
de
t'perdre
peur
de
t'garder
Боюсь
потерять
тебя,
боюсь
оставить
тебя
Peur
de
ne
pas
être
celui
qui
va
décider
Боюсь
не
стать
тем,
кто
будет
решать
Oh
ma
chère
Solitude
О,
моя
дорогая
Одиночество
Faut
pas
qu'tu
d'vienne
une
habitude
Ты
не
должна
стать
привычкой
Je
ne
te
cache
pas
mon
inquiètude
Не
скрываю
от
тебя
своего
беспокойства
Oh
amère
Solitude
О,
горькое
Одиночество
A
qui
la
faute
si
tu
éludes
Чья
это
вина,
что
ты
ускользаешь
Les
problèmes
de
la
multitude
От
проблем
множества
Ma
lumière
noire
t'es
un
peu
rude
(bis)
Мой
черный
свет,
ты
немного
груба
(бис)
Yeah
yeah
t'es
un
peu
rude
Да,
да,
ты
немного
груба
Je
sais
que
lors
du
dernier
voyage
Я
знаю,
что
в
последний
путь
Tu
seras
la
seule
à
côté
de
moi
Ты
будешь
единственной
рядом
со
мной
J't'aurais
aimé
comme
j'aime
la
vie
Я
любил
бы
тебя,
как
люблю
жизнь
J'n'aurais
aimé
qu'en
compagnie
Я
бы
любил
только
в
компании
De
ma
chère
Solitude
Моего
дорогого
Одиночества
A
qui
la
faute
si
tu
éludes
Чья
это
вина,
что
ты
ускользаешь
Le
problème
de
la
multitude
От
проблемы
множества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.