Jean-Louis Aubert - Voilà c'est fini - Live à Bercy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Louis Aubert - Voilà c'est fini - Live à Bercy




Voilà, c′est fini
Ну вот и закончил
On a tant ressassé les mêmes théories
Мы так много раз повторяли одни и те же теории
On a tellement tiré chacun de nôtre côté
Мы так много перетягивали друг друга на свою сторону
Que voilà c'est fini
Что все кончено.
Trouve un autre rocher petite huître perlée
Найди еще одну маленькую жемчужную устрицу
Ne laisse pas trop couler de temps sous ton p′tit nez
Не позволяй слишком много времени течь у тебя из-под носа
Car c'est fini... c'est fini
Потому что все кончено... все кончено.
Voilà, c′est fini
Ну вот и закончил
On va pas s′dire au revoir comme sur le quai d'une gare
Мы не будем прощаться, как на Вокзальной набережной.
J′te dis seulement bonjours et fais gaffe à l'amour
Я просто говорю тебе всего наилучшего и Берегись любви
Voilà, c′est fini
Ну вот и закончил
Aujourd'hui ou demain c′est l'moment ou jamais
Сегодня или завтра это время или никогда
Peut être après demain je te retrouverai
Может быть, послезавтра я найду тебя
Mais c'est fini... hum, c′est fini
Но все кончено ... ГМ, все кончено
J′ai fini par me dire qu'on éviterai le pire
Я закончил тем, что сказал себе, что мы избежим худшего.
Qu′il fallait mieux couper plutôt que déchirer...
Что лучше резать, чем рвать...
J'ai fini par me dire que p′t'être on va guérir
Я закончил тем, что сказал себе, что будь ты, мы заживем.
Et que même si c′est non, et que même si c'est con
И что даже если это не так, и что даже если это глупо
Tous les deux nous savons que de toutes façons...
Мы оба знаем это во всех отношениях...
Voilà, c'est fini
Ну вот и закончил
Ne sois jamais amère, reste toujours sincère
Никогда не будь горькой, всегда оставайся искренней
T′as eu c′que t'as voulu, même si t′as pas voulu c'que t′as eu
У тебя было то, чего ты хотел, даже если ты не хотел этого, у тебя было
Voilà, c'est fini
Ну вот и закончил
Nos deux mains se desserrent de s′être trop serrées
Наши две руки отпускают не слишком плотно
La foule nous emporte chacun de nôtre côté
Толпа уводит каждого из нас на свою сторону
C'est fini... hum c'est fini
Все кончено ... все кончено.
Voilà, c′est fini
Ну вот и закончил
Je ne vois plus au loin que ta chevelure nuit
Я больше не вижу вдалеке твоих темных волос.
Même si je m′aperçois que c'est encore moi qui te suis
Даже если я пойму, что это все еще я, кто ты
C′est fini... hum, c'est fini
Все кончено ... ГМ, все кончено





Авторы: jean-louis aubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.