Jean-Louis Murat - Bang Bang (feat. Jennifer Charles) - перевод текста песни на немецкий




Bang Bang (feat. Jennifer Charles)
Bang Bang (feat. Jennifer Charles)
Tous vos désirs me dominent
Alle deine Wünsche beherrschen mich
Tous vos rires tous vos enchantements
Alle deine Lacher, alle deine Zaubereien
Chaque geste
Jede Geste
Même inutile
Selbst unnütz
Mêle au désir un affolement
Mischt in das Verlangen eine Raserei
Est-ce ainsi d'écorce
Geht man so aus Rinde
Fille
Mädchen
Que l'on va au monde épais?
In die dicke Welt?
En quelques battements de cils
In ein paar Augenlidschlägen
Que la pluie de-ci de-là
Dass der Regen hier und da
Inonde
Überschwemmt
Avez-vous vu le contour?
Hast du die Umrisse gesehen?
Est-on encore loin du Pacifique?
Sind wir noch weit vom Pazifik?
Eh! Louison, gueule d'amour
He! Louison, du Süße
Attends-tu que te défigure le cockpit?
Wartest du, bis das Cockpit dich entstellt?
Est-ce ainsi d'écorce
Geht man so aus Rinde
Fille
Mädchen
Que l'on va de-ci de-là au monde?
Hier und da in die Welt?
En quelques battements de cils
In ein paar Augenlidschlägen
Que la pluie de-ci de-là
Dass der Regen hier und da
Inonde
Überschwemmt
Bang bang bang
Bang bang bang
You shot my heart...
Du hast mein Herz erschossen...
C'est le monde qui s'arqueboute
Es ist die Welt, die sich stemmt
Dans quelques instants nous verrons les cieux
In wenigen Augenblicken sehen wir den Himmel
De la piste
Von der Piste
De l'autoroute
Von der Autobahn
l'on jure que l'on est amoureux
Wo man schwört, dass man verliebt ist
Est-ce ainsi d'écorce
Geht man so aus Rinde
Fille
Mädchen
Que l'on va de-ci de-là au monde?
Hier und da in die Welt?
En quelques battements de cils
In ein paar Augenlidschlägen
Que la pluie de-ci de-là
Dass der Regen hier und da
Inonde
Überschwemmt
Bang bang bang
Bang bang bang
You shot my heart...
Du hast mein Herz erschossen...
Est-ce ainsi d'écorce
Geht man so aus Rinde
Fille
Mädchen
Que l'on va de-ci de-là au monde?
Hier und da in die Welt?
Mais jetez quelques instants
Aber wirf einen Augenblick
Votre doux regard
Deinen sanften Blick
Au fond des tripes
In die Tiefe der Eingeweide
Bang bang bang
Bang bang bang
You shot my heart...
Du hast mein Herz erschossen...
Mais qu'auriez-vous fait sans moi, mes petits chats?
Was hättet ihr ohne mich gemacht, meine Kätzchen?
Eh bien... obéi comme des cadavres!
Nun... gehorcht wie Leichen!
Mais qu'auriez-vous fait sans moi, mes petits chats?
Was hättet ihr ohne mich gemacht, meine Kätzchen?
Eh bien... obéi comme des cadavres... tiens!
Nun... gehorcht wie Leichen... na also!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.