Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Ceux de Mycènes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceux de Mycènes
Жители Микен
Tu
me
veux
dans
la
démesure
Ты
хочешь
меня
безумным,
Que
je
gicle
une
eau
noire
Чтобы
я
извергал
черную
воду,
Que
je
crève
dans
l′armure
Чтобы
я
сдох
в
доспехах,
Par
la
haine
des
dieux
От
ненависти
богов.
Je
mets
le
monde
au
défi
Я
бросаю
вызов
миру,
Non
je
ne
rendrai
pas
la
femelle
Нет,
я
не
отдам
женщину.
Ohé
ohé
coursiers
des
déesses
Эй,
эй,
кони
богинь,
Allez
le
dire
à
ceux
de
Mycènes
Идите,
скажите
жителям
Микен.
Entends
dompteur
de
cavale
Слышишь,
укротитель
кобылиц,
Génisse
au
large
front
Телица
с
широким
лбом,
Allez
viens
au
coutelas
Иди
сюда,
на
тесак,
Que
je
t'arrache
les
yeux
Я
вырву
тебе
глаза.
Je
mets
le
monde
au
défi
Я
бросаю
вызов
миру,
Non
je
ne
rendrai
pas
la
femelle
Нет,
я
не
отдам
женщину.
Ohé
ohé
coursiers
des
déesses
Эй,
эй,
кони
богинь,
Allez
le
dire
à
ceux
de
Mycènes
Идите,
скажите
жителям
Микен.
Je
forcerai
ta
maîtresse
Я
овладею
твоей
госпожой,
Lui
traverserai
l′os
Пронжу
ее
кость,
Vois
ces
yeux
dans
la
crinière
Видишь
эти
глаза
в
гриве?
C'est
un
lion
qui
t'attend
Это
лев,
который
тебя
ждет.
Je
mets
le
monde
au
défi
Я
бросаю
вызов
миру,
Non
je
ne
rendrai
pas
la
femelle
Нет,
я
не
отдам
женщину.
Ohé
ohé
coursiers
des
déesses
Эй,
эй,
кони
богинь,
Allez
le
dire
à
ceux
de
Mycènes
Идите,
скажите
жителям
Микен.
Mon
destin
est
de
batailles
Моя
судьба
— сражения
Aux
confins
des
vallées
На
границах
долин,
Pour
l′amour
d′une
garce
Из-за
любви
к
потаскухе,
à
la
source
des
pleurs
У
источника
слез.
Je
mets
le
monde
au
défi
Я
бросаю
вызов
миру,
Non
je
ne
rendrai
pas
la
femelle
Нет,
я
не
отдам
женщину.
Ohé
ohé
coursiers
des
déesses
Эй,
эй,
кони
богинь,
Allez
le
dire
à
ceux
de
Mycènes.
Идите,
скажите
жителям
Микен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Bergheaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.