Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Dans la direction du Crest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la direction du Crest
В сторону Креста
Partir
dans
la
direction
du
Crest
Уехать
в
сторону
Креста,
Mille
hectares
de
forêt
Тысяча
гектаров
леса,
Comme
ceux
de
la
terre
Как
на
всей
земле,
Cavalier
sous
la
pluie
Всадник
под
дождем,
Silence
de
l′âme
tout
oublier
Тишина
души,
все
забыть,
La
nature
ses
reflets
Природа,
ее
отражения,
C'est
pourtant
facile
Это
ведь
так
просто,
Au
règlement
По
правилам,
Démesure
dans
le
sang
Необузданность
в
крови,
Et
n′y
puis
rien
changer...
И
ничего
не
могу
изменить...
La
maison
d'enfance
m'est
Дом
детства
мне
De
sang
noir
Из
черной
крови,
Le
soleil
se
lève
Солнце
встает,
Ensanglanté
Окровавленное,
Jusqu′aux
hanches
До
самых
бедер,
Un
pavé
humide
guide
mes
pas
Влажный
булыжник
ведет
мои
шаги,
Pourquoi
changer
I′ordre
des
Зачем
менять
порядок
Revolver
et
chanson
Револьвер
и
песня,
Et
n'y
puis
rien
changer...
И
ничего
не
могу
изменить...
Le
siège
de
l′âme
c'est
la
forêt
Обитель
души
— это
лес,
Sans
les
larmes
Без
слез,
Aucune
tendresse
tout
oublier
Никакой
нежности,
все
забыть,
Rivière
d′or
Золотая
река,
Relier
mon
être
au
monde
entier
Связать
мое
существо
со
всем
миром,
Par
ton
chignon
dénoué
Твоим
распущенным
шиньоном,
Quelle
vierge
de
sang
sur
ce
Какая
кровавая
дева
на
этом
Fut
ton
amour
Была
твоя
любовь,
Et
n'y
puis
rien
changer...
И
ничего
не
могу
изменить...
Le
siège
de
l′âme
c'est
la
forêt
Обитель
души
— это
лес,
Je
ne
suis
plus
celui
qui
a
chanté
Я
больше
не
тот,
кто
пел,
Dans
un
grand
silence
de
В
великой
тишине
Quelle
dernière
syllabe
tant
Какой
последний
слог,
так
Dans
ma
nuit
В
моей
ночи,
Haut
perchée
Высоко
восседает,
Et
n'y
puis
rien
changer...
И
ничего
не
могу
изменить...
Partir
dans
la
direction
du
Crest
Уехать
в
сторону
Креста,
Mille
hectares
de
forêt
Тысяча
гектаров
леса,
En
longeant
le
champ
des
Вдоль
вишневого
Quelque
chose
de
léger
Что-то
легкое,
Poulain
mal
venu
sous
un
Нежеланный
жеребенок
под
Quelle
est
la
lueur
qui
s′en
va
Что
за
свет
угасает,
Et
n′y
puis
rien
changer...
И
ничего
не
могу
изменить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Bergheaud
Альбом
Babel
дата релиза
27-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.