Jean-Louis Murat - Je Me Souviens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Je Me Souviens




Je Me Souviens
Je Me Souviens
Je me souviens d'une terre brûlée alentour
I remember a scorched earth all around
D'une vallée de larmes chacun cherchait l'amour
A valley of tears where everyone looked for love
Je me souviens des frémissements les plus légers
I remember the lightest tremors
Je me souviens
I remember
En demi conscience, j'allais au fond des ténèbres
In half-consciousness, I went down into darkness
Sous ta robe blanche la nuit est surnaturelle
Under your white dress, the night is supernatural
Je me souviens d'une voile tendue au fond de la nuit
I remember a veil stretched out in the depths of the night
Je me souviens
I remember
Je me souviens de demandes dans l'univers
I remember demands in the universe
Je me souviens de l'appel de la lumière
I remember the call of the light
D'une dame en noire qui gifle le loup des mers
Of a lady in black who slaps the sea wolf
Je me souviens
I remember
Je me souviens par la bride dans l'obscurité
I remember being taken by the bridle into the dark
Je me souviens de l'altitude j'me trouvais
I remember the altitude I was at
Je me souviens boire, boire dans un même ruisseau
I remember drinking, drinking from the same stream
Je me souviens
I remember
Je me souviens d'un assassin dans la montagne
I remember a murderer in the mountains
Une digue, un pont, la bataille de Wagram
A dam, a bridge, the Battle of Wagram
D'une milanaise et d'un qui vient à mourir
Of a Milanese woman and one who comes to die
Je me souviens
I remember
Je me souviens de matins passés hors de France
I remember mornings spent outside of France
Je me souviens du regard des gens de Florence
I remember the gaze of the people of Florence
Je me souviens de savantes mains de bourreau
I remember the skillful hands of a hangman
Je me souviens
I remember
Je me souviens que le coeur frémit d'amour
I remember the heart trembling with love
Que l'amour s'en va si orgueil avec amour
That love goes if pride is with love
Je me souviens qu'on me déshabilla la nuit
I remember being undressed in the middle of the night
Je me souviens
I remember
Je me souviens du parfait vassal que j'était
I remember the perfect serf that I was
Pensant à voix basse "pourquoi veut-elle me tuer?"
Thinking out loud, "Why does she want to kill me?"
Je me souviens comme agité de tremblements
I remember as if I were overcome with tremors
Je me souviens
I remember
Je me souviens que le père venait de mourir
I remember that my father had just died
D'une armée anglaise piètinant mes souvenirs
Of an English army trampling my memories
Je me souviens de Murat aux portes de Naples
I remember Murat at the gates of Naples
Je me souviens
I remember
Je me souviens
I remember
Je me souviens, je me souviens, je me souviens
I remember, I remember, I remember
Je me souviens, je me souviens, je me souviens
I remember, I remember, I remember
Je me souviens, je me souviens, je me souviens
I remember, I remember, I remember
Je me souviens, je me souviens, je me souviens
I remember, I remember, I remember






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.