Jean-Louis Murat - L'horloge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - L'horloge




L'horloge
The Clock
Horloge, Dieu sinistre, effrayant, impassible
Clock, sinister God, frightening, impassive
Dont le doigt nous menace et nous dit "souviens-toi"
Whose finger threatens us and tells us "remember"
Les vibrantes douleurs dans ton cœur plein d′effroi
The resonant pain in your heart full of dread
Se planteront bientôt comme dans une cible
Will soon be planted like in a target
Le plaisir vaporeux fuira vers l'horizon
Vaporous pleasure will flee to the horizon
Ainsi qu′une sylphide au fond de la coulisse
Like a sylph in the back of the stage
Chaque instant te dévore un morceau du délice
Each instant devours a piece of delight
À chaque homme accordé pour toute sa saison
Granted to every man for his season
3 600 fois par heure, la seconde
3,600 times per hour, the second
Chuchote "souviens-toi, rapide, avec sa voix"
Whispers "remember, short, with its voice"
D'insecte, maintenant dit "je suis autrefois"
Of an insect, now it says "I am once"
Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde
And I have sucked your life with my unclean trunk
Remember, souviens-toi, prodigue, esto memor
Remember, remember, prodigal, esto memor
Mon gosier de métal parle toutes les langues
My metal throat speaks all the languages
Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues
The minutes, mortal jester, are bargains
Qu′il ne faut pas lâcher sans en extraire l′or
That should not be let go without extracting the gold
Souviens-toi que le temps est un joueur avide
Remember that time is an avid player
Qui gagne sans tricher, à tout coup, c'est la loi
Who wins without cheating, at every turn, that's the law
Le jour décroît, la nuit augmente, souviens-toi
The day wanes, the night increases, remember
Le gouffre a toujours soif, la clepsydre se vide
The abyss is always thirsty, the water clock is emptying
Tantôt sonnera l′heure le divin hasard
Someday will ring the hour when divine chance
l'auguste Vertu, ton épouse encore vierge
When the august Virtue, your spouse still a virgin
le repentir même oh, la dernière auberge
When even repentance, oh the last inn
tout te dira "meurs, vieux lâche, il est trop tard"
When all will tell you "die, old coward, it is too late"





Авторы: Charles Baudelaire, Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.