Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - L'Almanach Amoureux
Oui,
mieux
vaut
chien
enragé
Да,
лучше
бешеная
собака
Que
chaud
soleil
en
janvier
Какое
теплое
солнце
в
январе
Fin
janvier,
moitié
grenier,
moitié
fenier
Конец
января,
наполовину
чердак,
наполовину
чердак
Si
le
ciel
vient
à
gronder
Если
небо
разразится
грохотом
Récoltes
en
quantité
Урожай
в
количестве
Mois
de
janvier
sans
gelée,
mauvais
année
Январь
без
заморозков,
плохой
год
Enfin
le
plus
court
des
mois
Наконец,
самый
короткий
из
месяцев
Le
pire
de
tous
à
la
fois
Худший
из
всех
сразу
Dis
Valentin,
est-ce
que
le
printemps
revient?
Скажи,
Валентин,
весна
возвращается?
Février
débute
en
lion
Февраль
начинается
во
Льве
Mais
finit
comme
un
mouton
Но
кончает
как
овца
Février
de
tous
les
mois
le
plus
Matois
Февраль
из
всех
месяцев
самый
суровый
Des
fleurs
que
mars
verra
Цветы,
которые
увидит
Марс
Peut
de
fruits
on
mangera
Можно
ли
есть
фрукты
Vent
ou
pluie
que
chacun
veille
bien
sur
lui
Ветер
или
дождь,
чтобы
каждый
внимательно
следил
за
собой
Si
au
jour
d'Annonciation
Если
в
день
Благовещения
Hirondelles,
belles
saisons
Ласточки,
прекрасные
времена
года
Gare
aux
vergers,
s'il
y
neige
Остановитесь
у
садов,
если
пойдет
снег
Oh
mon
aimée
О,
моя
любимая
Vien
le
gentil
mois
d'avril
Наступи
добрый
апрель
Sous
san
manteau
des
grésil
Под
сенью
мокрого
плаща
Avril
le
doux
est
bien
le
pire
de
tous
Апрель
сладкий-определенно
худший
из
всех
Fleur
marsière
ne
tient
guère
Флер
марсьер
едва
держится
на
ногах
Fleur
d'avril
tient
par
un
fil
Апрельский
цветок
держится
на
ниточке
Avril
le
doux
est
bien
le
pire
de
tous
Апрель
сладкий-определенно
худший
из
всех
Puis
pétite
plus
de
mai
Затем
петите
больше
мая
Rend
tout
le
monde
très
gai
Делает
всех
очень
веселыми
Mai
en
bonne
boue
fait
bel
épi
en
août
Май
в
хорошей
грязи
делает
красивый
початок
в
августе
Dans
un
mai
fol
et
gracieux
В
веселый
и
грациозный
май
Tout
mariage
est
malheureux
Любой
брак
несчастлив
Le
beau
mois
d'avril
défait
ce
qui
me
plait
Прекрасный
апрель
разрушает
то,
что
мне
нравится
Qui
change
herbe
rare
en
foin
Кто
меняет
редкую
траву
на
сено
Qui
fait
abandonce
de
grains
Кто
бросает
зерно
Trop
de
pluie
en
juin
rends
paysan
chagrin
Слишком
много
дождей
в
июне
огорчает
крестьян
Triste
jour
de
Saint-Médard
Печальный
день
Святого
Медара
Quand
quarante
jours
plus
tard
Когда
сорок
дней
спустя
Pluie
et
froid
viennent
rendre
l'an
tout
grincheux
Дождь
и
холод
делают
год
мрачным
Un
juillet
ensoleillée
Солнечный
июль
Nous
remplit
caves
et
greniers
Наполняет
нас
подвалы
и
чердаки
Pourqoui
juillet
irait
donc
comme
janvier
Так
что
да,
июль
будет
таким
же,
как
январь
Allons
faucille
à
la
main
Пойдем
с
серпом
в
руке
Noir
de
bouche
secs
au
gosier
Черный
от
сухости
во
рту
до
першения
в
горле
A
la
Saint-Germain
il
nous
pleuvra
du
vin
В
Сен-Жермене
нас
ждет
винный
дождь
Dieu
voilà
qu'août
est
bon
Боже,
вот
и
август
хорош
Abondance
à
la
maison
Изобилие
в
домашних
условиях
Ma
cigogne
le
bel
hiver
nous
est
promis
Мой
аист,
нам
обещана
прекрасная
зима
Ce
qu'août
ne
murira
Что
август
не
умрет
C'est
septembre
qui
le
fera
Это
будет
сентябрь,
который
сделает
это
Qui
dort
en
août
en
janvier
crèvera
Кто
спит
в
августе
в
январе
умрет
Nom
de
Dieu,
déjà
septembre
Черт
возьми,
уже
сентябрь
Fainéants
peuvent
s'aller
pendre
Бездельники
могут
пойти
повеситься
Aux
vendanges
de
septembre
tout
s'arrange
На
сентябрьских
распродажах
урожая
все
в
порядке
Hirondelles
à
Saint
Michel
Ласточки
в
Сен-Мишель
L'hiver
vient
après
Noël
Зима
наступает
после
Рождества
Nous
reverrons-nous
un
jour
Mademoiselle
Увидимся
ли
мы
когда-нибудь
снова,
Мадемуазель
Octobre
le
vaillant
surmène
le
paysan
Октябрь
доблестный
побеждает
крестьянина
Un
octobre
glacé
fait
tout
trépasser
Морозный
октябрь
заставляет
всех
волноваться
Si
tu
veux
bien
moissonner
Если
ты
хочешь
хорошо
пожать
Voilà
l'heure
de
semer
Пришло
время
сеять
Automne
en
fleurs
fait
l'hiver
plein
de
vigueur
Цветущая
осень
делает
зиму
полной
сил
Eté
de
la
Saint
Martin
Лето
Святого
Мартина
Dure
trois
jour
et
un
brin
Длится
три
дня
и
одна
прядь
La
Toussaint
venue
rentre
donc
la
charrue
Итак,
приход
Дня
Всех
Святых
возвращает
плуг
Neige
de
la
Saint
André
Снег
Святого
Андрея
Pourrait
cent
jours
durer
Могло
бы
длиться
сто
дней
Ce
grand
froid
qui
vient
met
tous
l'hiver
en
train
Наступающий
сильный
холод
заставляет
всех
переживать
зиму
Froid
et
neige
de
décembre
Декабрьский
холод
и
снег
Donnent
du
blé
à
revendre
Дают
пшеницу
на
продажу
An
de
neige
sera
toujours
un
an
de
bien
Год
снега
всегда
будет
хорошим
годом
Un
décembre
trop
beau
Слишком
хороший
декабрь
Nous
mettrait
l'été
dans
l'eau
Поставил
бы
нас
на
лето
в
воду
Hé,
ma
Luce
vient
me
faire
ton
saut
de
puce
Эй,
моя
Люс
пришла
показать
мне
твой
блошиный
прыжок
Avril
frais
et
rousineux
Свежий
и
теплый
апрель
Rend
toujours
l'an
plantureux
Всегда
делает
год
пышным
Je
souhaite
le
meilleur
à
votre
âme,
à
vos
yeux
Я
желаю
всего
наилучшего
вашей
душе,
вашим
глазам
Voilà
donc
ma
douce
amie
Итак,
вот
моя
милая
подруга
Chaque
année
dure
une
vie
Каждый
год
длится
целую
жизнь
Voilà
donc
ma
douce
amie
Итак,
вот
моя
милая
подруга
Chaque
année
dure
une
vie
Каждый
год
длится
целую
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Bergheaud
Альбом
Moscou
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.