Jean-Louis Murat - La Nature Du Genre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - La Nature Du Genre




C'est la nature du genre il faut rêver
Такова природа жанра, о котором нужно мечтать
S'enfermer dans sa chambre, s'y coltiner
Запереться в своей комнате, поселиться там
C'est la nature du genre, Maître en oubli
Такова природа жанра, мастер в забвении
On sort de sa chambre tout ragaillardi
Мы выходим из ее комнаты в полном беспорядке.
Se voir dans une glace, défier sa surface et se maudire
Видеть себя во льду, бросать вызов его поверхности и проклинать себя
Fixer une grimace, se la garder toute la vie!
Состроить гримасу, сохранить ее себе на всю жизнь!
Non
Нет
C'est la nature du genre, dur d'être soi
Такова природа пола, трудно быть самим собой
Quand viennent en avalanche, tant d'autres moi
Когда приходит лавина, так много других меня
C'est la nature du genre, s'en façonner
Такова природа жанра, формируя его
Un genre de dilettante, hips! toi au pied!
Какой-то дилетант, Хипс! ты на ногах!
Alors fini grimace, on sort de sa mélasse, on sourit
Итак, закончим гримасничать, мы вытащим патоку и улыбнемся
De se voir dans la glace, nous met et ça agace, fier d'être en vie
Видеть себя во льду, ставит нас в тупик, и это раздражает, гордясь тем, что мы живы
C'est la nature du genre, abandonner
Такова природа жанра, отказаться от
Jeter toutes souffrances dedans l'évier
Бросьте все страдания в раковину
C'est la nature du genre, en rigoler
Такова природа жанра, смеясь,
Se faire des avances, ne plus se gerber
Делать авансы, больше не дергаться
Vivre en gastéropode, en gentiane, en Poulidor
Обитают брюхоногие моллюски, горечавка, Пулидор
Jouir du seul bien qu'on honore dès matin, être heureux d'exister
Наслаждаться единственным благом, которое мы чтим с самого утра, быть счастливым существованием





Авторы: Jean-louis Murat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.