Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - La Tige D'Or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tige D'Or
Золотой стебель
Qui
m′a
fait
ce
dogue
entrevu
Кто
создал
во
мне
образ
этого
пса,
Dans
tes
pensées?
Мелькнувшего
в
твоих
мыслях?
Qui
m'a
fait
cette
chose
Кто
создал
во
мне
это
нечто
Giglante
à
ton
gré?
Гигантское
по
твоей
прихоти?
Qui
par
les
rues
Кто
по
улицам,
Souvent
étroites
Часто
узким,
A
ton
lilas
К
твоей
сирени
Traversait
tes
silences
Пробирался
сквозь
твои
молчания
En
simple
soldat?
Простым
солдатом?
Que
fait
cette
tige
d′or
Что
делает
этот
золотой
стебель
Dans
ton
glacier?
В
твоем
леднике?
Qui
a
fait
ce
fond
de
ravin
Кто
сотворил
этот
овраг
Dans
ma
verdure?
В
моей
зелени?
Quel
ténébreux
conduit
Какой
темный
поток
Bouleverse
ma
nature?
Взбудоражил
мою
природу?
Que
sert
d'aimer
К
чему
любить
Une
entourée
de
pluie
Ту,
что
окружена
дождем,
Qui,
à
chaque
instant
Которая
в
каждое
мгновение
Coupe
une
grappe
de
vie?
Срезает
гроздь
жизни?
Que
fait
cette
tige
d'or
Что
делает
этот
золотой
стебель
Dans
ton
glacier?
В
твоем
леднике?
Ta
belle
gueule
me
vient
Твое
прекрасное
лицо
приходит
ко
мне
A
l′idée
de
chanter
При
мысли
о
песне
Au
fil
des
jours
День
за
днем
Je
ne
suis
plus
ce
que
j′étais...
Я
уже
не
тот,
кем
был...
Me
regarder
de
près
Смотреть
на
себя
вблизи
Tout
voir
de
loin
Видеть
все
издалека
Je
ne
sens
plus
Я
больше
не
чувствую
Entre
mes
mains.
В
своих
руках.
Que
fait
cette
tige
d'or
Что
делает
этот
золотой
стебель
Dans
ton
glacier?
В
твоем
леднике?
Ma
mémoire
te
rumine
Моя
память
изводит
тебя
En
buissons
de
lilas
Кустами
сирени
Quelle
agitation
pour
Какое
волнение,
чтобы
Sortir
de
l′au-delà.
Выбраться
из
загробного
мира.
Quand
tout
badine
Когда
все
шутит
Dans
tes
jupons
В
твоих
юбках
Partout
mon
cœur
va
Мое
сердце
мечется
повсюду
Occupé
de
démons.
Одержимое
демонами.
Que
fait
cette
tige
d'or
Что
делает
этот
золотой
стебель
Dans
ton
glacier?
В
твоем
леднике?
Chauque
jour
va
le
cœur
Каждый
день
бьется
сердце
Comme
il
se
doit
Как
и
должно
Comment
va
l′amour
Как
поживает
любовь
Comment
va?
Как
поживает?
Ma
marquise
en
son
sein
Моя
маркиза
в
своем
сердце
Comment
va
l'assassin?
Как
поживает
убийца?
Au
matin
chers
yeux
Поутру,
дорогие
глаза
Toujours
les
chardons
bleus...
Всегда
синие
чертополохи...
Cher
amour
comment
va?
Дорогая
любовь,
как
поживаешь?
Comment
va?
Как
поживаешь?
Qui
te
traverse
Кто
проходит
сквозь
тебя
En
grand
silence
В
глубоком
молчании
Qui
va
mourant?
Кто
умирает?
Qui
à
ton
ventre
blanc
Кто
у
твоего
белого
живота
Se
fait
tremblant?
Дрожит?
Qui
sait
te
jurer
Кто
умеет
клясться
тебе
Ce
qui
est
juste
et
bon?
В
том,
что
правильно
и
хорошо?
Qui
dans
la
pluie
Кто
под
дождем
Epelle
ton
nom?
Произносит
твое
имя?
Cher
Amour
comment
va?
Дорогая
любовь,
как
поживаешь?
Comment
va?
Как
поживаешь?
Vais-je
en
chose
aimée
Стану
ли
я
чем-то
любимым
Dans
ton
cerveau?
В
твоем
разуме?
Qui
pour
t′arracher
Кто,
чтобы
вырвать
тебя
Te
courbes-tu
encore
Склоняешься
ли
ты
еще
Les
soirs
d'été
Летними
вечерами
Me
trouves-tu
Находишь
ли
ты
меня
Aussi
peu?...
Таким
же
ничтожным?...
Que
fait
cette
tige
d'or
Что
делает
этот
золотой
стебель
Dans
ton
glacier?
В
твоем
леднике?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean louis bergheaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.