Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson du cavalier
Песнь всадника
Je
ne
trouve
pas
la
fin
Я
не
могу
найти
конца
De
la
chanson
du
cavalier
Песни
всадника
Non
plus
que
narcisse
et
jasmin
Как
и
нарциссов
с
жасмином
Mon
coeur
a
oublié
Моё
сердце
забыло
Tout
m'afflige
par
ce
chagrin
Всё
меня
печалит
этой
тоской
Sans
nouvelles
de
ma
bien
aimée
Без
вестей
от
моей
любимой
Il
y
avait
narcisse
et
jasmin
Здесь
были
нарциссы
и
жасмин
Son
coeur
m'a
oublié
Твоё
сердце
забыло
меня
Pour
les
plus
hautes
amours
Ради
самых
высоких
любовей
à
la
plus
haute
des
tours
На
самой
высокой
из
башен
Qui
mais
sans
ton
amour
Но
без
твоей
любви
Que
pourrais-je
chanter
Что
я
могу
петь?
N'y
aurait-il
pas
de
fin
Неужели
нет
конца
à
la
chanson
du
cavalier
Песне
всадника?
Il
y
avait
narcisse
et
jasmin
Здесь
были
нарциссы
и
жасмин
Quand
tout
a
commencé
Когда
всё
начиналось
Je
vois
une
mélée
d'indiens
Я
вижу
толпу
индейцев
Sous
un
grand
ciel
délavé
Под
огромным
выцветшим
небом
Embaument
narcisse
et
jasmin
Благоухают
нарциссы
и
жасмин
Au
vallon
détrempé
В
промокшей
долине
Pour
les
plus
hautes
amours
Ради
самых
высоких
любовей
à
la
plus
haute
des
tours
На
самой
высокой
из
башен
Qui
mais
sans
ton
amour
Но
без
твоей
любви
Que
pourrais-je
chanter
Что
я
могу
петь?
Me
suis-je
perdu
en
chemin
Не
заблудился
ли
я
в
пути?
Où
sont
marguerites
des
prés
Где
луговые
ромашки?
Où
poussent
narcisse
et
jasmin
Где
растут
нарциссы
и
жасмин?
Ton
coeur
m'a
oublié
Твоё
сердце
забыло
меня
Le
crime
n'est
plus
incertain
Преступление
больше
не
тайна
Sur
les
traces
du
cavalier
По
следам
всадника
Sans
plus
de
narcisse
et
jasmin
Без
нарциссов
и
жасмина
Que
pourrais-je
chanter
Что
я
могу
петь?
Pour
les
plus
hautes
amours
Ради
самых
высоких
любовей
à
la
plus
haute
des
tours
На
самой
высокой
из
башен
Qui
mais
sans
ton
amour
Но
без
твоей
любви
Que
pourrais-je
chanter
Что
я
могу
петь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Bergheaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.