Jean-Louis Murat - Le jour se lève sur Chamablanc - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Le jour se lève sur Chamablanc




Le jour se lève sur Chamablanc
День встает над Шамабланом
Le jour se lève
День встает,
Sur Chamablanc
Над Шамабланом,
Ce matin Bozat
Этим утром Бозат
Est encore blanc
Все еще бел.
Les enfants dorment
Дети спят,
C′est l'été
Лето ведь,
Dans le pays
В том краю,
Je suis
Где я рожден.
Là-haut surveille
Там, вверху, наблюдает
Un Jean-le-Blanc
Жан-ле-Блан,
Le vieux ruisseau
Старый ручей
Part en chantant
Бежит, напевая,
à la recherche de
В поисках
Rien vraiment
Ничегошеньки,
Dans le pays
В том краю,
Dort l′enfant
Где спит дитя.
Seul dans l'étable
Один в хлеву
Levacher
Левашер
Soigne le veau
Ухаживает за теленком
De l'enragée
Бешеной коровы.
Grand-mère a mal
Бабушке плохо,
C′est l′été
Лето ведь,
Dans le pays
В том краю,
je suis
Где я рожден.
Le foin coupé
Скошенное сено
Vers le Vendeix
У Вендейкса
Sera tout bon a
Будет хорошо
Ramasser
Собрать.
Martin vient
Мартин придет
Nous aider demain
Помочь нам завтра,
Il sera tôt
Он придет рано,
Si le temps nous tient
Если погода позволит.
Y a si peu d' heures
Так мало часов
à ramasser
На сбор,
Les poules ont plus
Курам больше
Rien à manger
Нечего есть.
C′t'y pas Henriette
Это не Генриетта ли
Là-bas au loin
Вон там, вдали,
Qui nous fait
Машет нам
Signe de la main
Рукой?
Le vent de pluie
Дождевой ветер
Va se tourner
Повернет
Et nous asperger
И обрызгает нас
Tout l′été
Все лето.
C'est une misère
Какая мука
D′être aussi bon
Быть таким добрым,
C'est une misère
Какая мука
D'être aussi con
Быть таким дураком.
Faudrait nous couper
Надо бы нам срубить
Les genêts
Дрок,
L′hiver
Зимой
Le bois va nous
Дров нам будет
Manquer
Не хватать.
Pas comme l′aîné
Не то что старший
Des Taravant
Из Таравантов,
Qui veut voir
Который хочет посмотреть,
Si le monde est grand
Велик ли мир.
Ils ont recouvert
Они покрыли
De goudron le
Дегтем дорогу,
Chemin qui mène
Которая ведет
Chez le baron
К барону.
On compte vraiment
Мы и вправду
Pour moins que rien
Ничего не значим
Dans ce pays
В этом краю,
tout me tient
Который так дорог мне.
La chienne et le dogue
Сука и кобель
Sont bien collés
Склеились,
Bien avant l'heure
Задолго до того,
Que je me suis levé
Как я встал.
Ils ont couiné
Они скулили
Toute la nuit
Всю ночь
Dans le pays d′ici
В здешнем краю.
Cuire la rhubarbe
Сварить ревень
Pour le petit
Для малыша,
Qui a toussé
Который кашлял
Toute la nuit
Всю ночь.
Tout est humeur
Все - настроение
Et pissenlits
И одуванчики
Dans le pays
В этом краю,
Le pays d'ici
В здешнем краю.
Le facteur est pas
Почтальон еще
Encore passé
Не приходил.
Je veux voir les avis
Хочу посмотреть некрологи,
De décès c′est
Это
à 9H00 pour le Fernand
В 9:00 для Фернана.
Faudra tous y aller
Всем надо будет пойти,
Nom de nom
Вот те на,
Jean-Pierre va mal
Жан-Пьеру плохо.
Mon pauvre monde
Мой бедный мир,
Un gars comme ça
Такой парень,
Si seul au monde
Такой одинокий,
M'en parle plus
Не говори мне больше,
Faut travailler
Надо работать,
Dans le pays je suis
В том краю, где я рожден.
L′Yvonne est partie
Ивонна уехала
En auto
На машине.
Elle a encore si mal au dos
У нее все еще так болит спина.
Encore huit jours
Еще восемь дней,
M'a dit Pierrot
Сказал мне Пьеро,
Avant qu'on la
Прежде чем мы
Retrouve au
Найдем ее в
Tombeau
Могиле.
Et la belle fille
А эта красотка,
Cette traînée
Эта потаскушка,
Quelle vermine il
Какую же гадость он
Nous a ramenée
Нам привел.
Elle peut même pas
Она даже не может
Demander pardon
Попросить прощения.
C′est une garce pour
Она настоящая стерва,
De bon
По правде говоря.
Encore ton père
Опять твой отец,
Mauvais qu′il est
Плохой, какой он есть,
Qu'a pas encore fini
Еще не протрезвел,
De cuver
Не отошел
Cuver le vin
От вина
De nos moissons
Нашего урожая.
Ce vaurien
Этот негодяй
Mérite pas son nom
Не заслуживает своего имени.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.