Jean-Louis Murat - Les Hérons - перевод текста песни на английский

Les Hérons - Jean-Louis Muratперевод на английский




Les Hérons
Herons
Le vent de Fœhn et de Lombarde
The wind from Föhn and Lombardy
Viendra déposer
Will come to cover
Je le crains
I fear
Son blanc manteau
Its white mantle
Mon camarade
My comrade
Sur l′âme folle qui nous tient
Upon the crazy soul that possesses us
Le vent d'Ecir sur la Limagne
The wind of Ecir upon Limagne
A abattu tous les hérons
Has slaughtered all the herons
Partout on ne jure que mitraille
Everywhere they swear only by grape-shot
Que vengeance
By vengeance
Que punition
By punishment
On jure par les saillies du diable
They swear by the Devil’s sallies
Qu′un mal qui épargne les chiens
That an evil sparing dogs
Tuerait les amants en cascade
Would kill the lovers in cascades
Tous les gens jeunes
All the young people
Les gens sains
The healthy people
Que dans les ronces vers la Sagne
That in the brambles towards Sagne
se retirent les hérons
Where the herons withdraw
En larmes bleues
In blue tears
D'un bleu final
Of a definitive blue
Savent mourir
They know how to die
Les compagnons
The companions
Sait-on la Dame qui nous peine
Is it known to the lady who tortures us
Eprouve-t-elle un grand chagrin
Does she experience a great sorrow
Son triste cœur
Her grievous heart
Ce bois de hêtre
This wood of beech
Nous ferait donc croire Au Malin
Would have us believe in the Evil One
Si je t'écris mon camarade
If I write to you, my comrade
C′est pour parler de la saison
It is to speak of the season
Si je t′écris
If I write to you
C'est que le vent de Fœhn et de Lombarde
It is because the wind of Föhn and Lombardy
A abattu
Has slaughtered
Tous les hérons.
All the herons.





Авторы: Jean Louis Bergheaud, Alain Bonnefont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.