Jean-Louis Murat - Madrigal Triste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Madrigal Triste




Madrigal Triste
Sad Madrigal
Que me importa que seas timida querida
What do I care if you're shy, my dear
Se bella y se triste
Be beautiful and sad
Luce tus heridas
Show off your wounds
Las lagrimas despiertan
Tears awaken
Tu bellesa dormida
Your sleeping beauty
Como el rio el paisaje
Like the river, the landscape
A las flores marchitas la tempestad da vida
A storm gives life to wilted flowers
Yo te amo sobre todo cuando toda expresion divertida
I love you above all when every joyful expression
Se cae de tu frente abatida
Falls from your dejected brow
Cuando tu corazon en la oscuridad
When your heart nests
Se anida
In the darkness
Y tu presente se desabriga en la lluvia de lo que no se olvida
And your present becomes disenchanted in the rain of what is not forgotten
Te amo cuando tu fuerte miradas fuerte
I love you when your strong gaze
De un raudal ardiente
Of a burning flood
Como la sangre cuando mi mano te mece
Like blood when my hand cradles you
Como siempre y como nunca antes
As always and as never before
Cuando tu angustia pesada es un temblor de agonizante
When your heavy anguish is a trembling of agony
Y aspiro voluptosidad divina
And I breathe divine voluptuousness
En lo profudo delicioso todos los sollosos de tu pecho riman
In the delicious depths, all the sobs of your chest rhyme
Y creo que tu cuerpo se ilumina
And I believe your body glows
Con las piedras que viertes tus ojos vidriosos al
With the stones you shed your glassy eyes
Verlas desfilar
Watching them pass by
Yo se que tu corazon lleva guardados
I know your heart holds
Pasados amores desarraigados
Uprooted past loves
Pero flamea con fulgor desesperado
But it burns with desperate brilliance
Bajo tu garganta el orgullo de los condenados
Beneath your throat, the pride of the condemned
Pero querida mia mientras tus sueños no hallan
But my dear, as long as your dreams don't find
Reflejado el infierno
Hell reflected
Si la desdicha no brota en ti
If misfortune doesn't spring forth in you
Como el sudor entre mis dedos
Like sweat between my fingers
Si no te combulsionas al sentir que la hora llego
If you don't convulse when you feel the hour has come
Si aun no has sentido el abrazo del seductor tedio
If you haven't yet felt the embrace of seductive tedium
Tu no podras esclava reina
You will not be able to, slave queen
Que me amas con espanto
Who loves me with terror
En la noche que alberga tantos fans del desencanto
In the night that shelters so many fans of disillusionment
Decirme con los gritos de tu alma rotos
Tell me with your broken soul's cries
Somos el 1 para el otro
We are one for each other





Авторы: léo ferré, charles baudelaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.