Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Marie-Jeanne
(Reprise
d'une
chanson
de
Joe
Dassin)
(Кавер
на
песню
Джо
Дассена)
C'était
le
quatre
juin
le
soleil
brillait
depuis
le
matin
Было
четвертое
июня,
солнце
светило
с
самого
утра
Je
m'occupais
de
la
vigne
et
mon
frère
chargeait
le
foin
Я
ухаживал
за
виноградником,
а
мой
брат
загружал
сено
Et
l'heure
du
déjeuner
venue
on
est
retourné
à
la
maison
А
когда
подошло
время
обеда,
мы
вернулись
домой
Et
notre
mère
a
crié
de
la
cuisine
essuyez
vos
pieds
sur
l'paillasson
И
наша
мама
кричала
с
кухни
вытирайте
ноги
о
половик
Puis
elle
nous
dit
qu'elle
avait
des
nouvelles
de
Bourg-les-Essonnes
Затем
она
говорит
нам,
что
у
нее
есть
новости
из
Бург-Ле-Эсон
Ce
matin
Marie-Jeanne
Guillaume
s'est
jetée
du
pont
de
la
Garonne
Сегодня
утром
Мари-Жанна
Гийом
бросилась
с
моста
Гаронна
Et
mon
père
dit
à
ma
mère
en
nous
passant
le
plat
de
gratin
И
мой
отец
говорит
моей
матери,
передавая
нам
блюдо
с
запеканкой
La
Marie-Jeanne
elle
n'était
pas
très
maligne
passe-moi
donc
le
pain
Мари-Жанна,
она
была
не
очень
умна,
так
что
передай
мне
хлеб
Y'a
bien
encore
deux
hectares
à
labourer
dans
l'champ
d'la
Caille
Еще
есть
два
гектара,
которые
нужно
вспахать
на
перепелином
поле
Et
maman
dit
tu
vois
quand
j'y
pense
c'est
quand
même
bête
pour
cette
pauvre
Marie-Jeanne
И
мама
говорит,
Понимаешь,
когда
я
думаю
об
этом,
это
все
равно
глупо
для
этой
бедной
Мари-Жанны
On
dirait
qu'il
n'arrive
jamais
rien
de
bon
à
Bourg-les-Essonnes
Похоже,
в
Бург-Ле-Эссон
никогда
не
происходит
ничего
хорошего
Et
voilà
qu'Marie-Jeanne
Guillaume
vient
d'se
jeter
du
pont
de
la
Garonne
И
вот
Мари-Жанна
Гийом
только
что
бросилась
с
моста
Гаронна
Et
mon
frère
dit
qu'il
se
souvenait
quand
lui
et
moi
et
le
grand
Nicolas
И
мой
брат
говорит,
что
он
помнил,
когда
мы
с
ним
и
с
великим
Николасом
On
avait
mis
une
grenouille
dans
le
dos
de
Marie-Jeanne
un
soir
au
cinéma
Однажды
вечером
в
кинотеатре
Мари-Жанне
на
спину
посадили
лягушку
Et
il
me
dit
tu
te
rappelles
tu
lui
parlais
ce
dimanche
près
de
l'église
И
он
говорит
мне,
что
ты
помнишь,
как
разговаривал
с
ним
в
то
воскресенье
возле
церкви
Donne-moi
encore
un
peu
de
vin
c'est
quand
même
injuste
la
vie
Дай
мне
еще
немного
вина,
все
равно
жизнь
несправедлива
Dire
que
j'l'ai
vue
à
la
scierie
hier
à
Bourg-les-Essonnes
Сказать,
что
я
видел
ее
вчера
на
лесопилке
в
Бург-Ле-Эссон
Et
qu'aujourd'hui
Marie-Jeanne
s'est
jetée
du
pont
de
la
Garonne
И
что
сегодня
Мари-Жанна
бросилась
с
моста
через
Гаронну
Maman
m'a
dit
enfin
mon
grand
tu
n'as
pas
beaucoup
d'appétit
Мама
сказала
мне,
наконец,
дорогой,
у
тебя
не
очень
хороший
аппетит
J'ai
cuisiné
tout
ce
matin
et
tu
n'as
rien
goûté
tu
n'as
rien
pris
Я
все
приготовила
этим
утром,
а
ты
ничего
не
попробовал,
ты
ничего
не
взял
Dis-moi
la
soeur
de
ce
jeune
curé
est
passée
en
auto
Скажи
мне,
сестра
этого
молодого
священника
села
в
машину
Elle
a
dit
qu'elle
viendrait
dimanche
à
dîner
oh
et
à
propos
Она
сказала,
что
придет
на
ужин
в
воскресенье,
о
и
кстати
Elle
a
dit
qu'elle
a
vu
un
garçon
qui
te
ressemblait
à
Bourg-les-Essonnes
Она
сказала,
что
видела
мальчика,
похожего
на
тебя,
в
Бург-Ле-Эссон
Et
lui
et
Marie-Jeanne
jetaient
quelque
chose
du
haut
du
pont
de
la
Garonne
И
он,
и
Мари-Жанна
что-то
бросали
с
вершины
моста
через
Гаронну
Toute
l'année
est
passée
on
ne
parle
plus
du
tout
de
Marie-Jeanne
Прошел
целый
год,
и
мы
больше
не
говорим
о
Мари-Жанне
вообще
Mon
frère
qui
s'est
marié
a
pris
un
magasin
avec
sa
femme
Мой
брат,
который
женился,
взял
магазин
со
своей
женой
La
grippe
est
venue
par
chez
nous
et
mon
père
en
est
mort
en
janvier
В
наш
дом
пришел
грипп,
и
мой
отец
умер
от
него
в
январе
Depuis
maman
n'a
plus
envie
de
faire
grand-chose
elle
est
toujours
fatiguée
С
тех
пор
как
маме
больше
ничего
не
хочется
делать,
она
всегда
устает
Et
moi
de
temps
en
temps
je
vais
ramasser
quelques
fleurs
du
côté
des
Essonnes
А
я
время
от
времени
буду
собирать
цветы
на
стороне
Эссонов
Et
je
les
jette
dans
les
eaux
boueuses
du
haut
du
pont
de
la
Garonne
И
я
бросаю
их
в
мутные
воды
с
вершины
Пон-де-ла-Гаронна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Gentry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.